IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


> Правильные переводы, ... или цензура в кинопереводах.
Лисён
сообщение 3.09.2018 - 16:34
Сообщение #1


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5007
Регистрация: 19.10.2015
Пользователь №: 86008
Из: Лисоград

Награды: 25
Подарки: 195

Имя: Лис в ботинках
Пол: М


Репутация:   791  

Первым на этом поприще был, наверное, товарищ оперуполнамоченный Гоблин, он же Дмитрий Пучков. Сейчас же есть целые студии переводов сериалов, которые переводят "как есть". Трехэтажный - значит трехэтажный. Хотя некоторые фильмы (навскидку "Пипец" и "Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар") для которых был и дубляж с матом. Как вы относитесь к сему явлению в кино? Стоит ли смягчать перевод?


--------------------
Она лучше любой мечты...
И теперь мы вместе


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 195 )
Подарок
Подарил(а): Тютеличка
Подарок
Подарил(а): Aлиса
Подарок
Подарил(а): Aлиса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
Озика
сообщение 3.09.2018 - 17:05
Сообщение #2


Опытный
*****

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Старейшины
Сообщений: 1947
Регистрация: 20.08.2018
Пользователь №: 91972

Награды: 12
Подарки: 39

Пол: Ж


Репутация:   224  

Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:34) *
Как вы относитесь к сему явлению в кино? Стоит ли смягчать перевод?

Стоит. Но это - очень сложно.
Поскольку отношение к обсценной лексике в разных культурах - различное.
И чтобы перевести адекватно на русский (с сохранением "интонации" и культурологических нюансов) пришлось бы затратить несоизмеримые усилия. А этого никто делать не будет - дорого. )


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 39 )
Подарок
Подарил(а): льдинка
Подарок
Подарил(а): Лола Лоу
Подарок
Подарил(а): Снегурочка




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Лисён   Правильные переводы   3.09.2018 - 16:34
- - Скрип колеса   Почти все сериалы смотрю "как есть".   3.09.2018 - 16:39
|- - Лисён   Цитата(Скрип колеса @ 3.09.2018 - 16...   3.09.2018 - 16:52
|- - Скрип колеса   Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:52) Ды...   3.09.2018 - 17:15
|- - Лисён   Цитата(Скрип колеса @ 3.09.2018 - 17...   3.09.2018 - 17:17
- - Озика   Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:34) Ка...   3.09.2018 - 17:05
|- - Лисён   Цитата(Озика @ 3.09.2018 - 17:05) Ст...   3.09.2018 - 17:12
- - ShakuDancer   Ну вот, за меня уже всё сказали))   3.09.2018 - 17:07
- - Скрип колеса   И еще неплохой испанский сериал, только что законч...   3.09.2018 - 17:22
- - ЦарьПушка   Я недавно пересмотрел Три билборда, переведенный и...   23.03.2019 - 23:56
- - Чернобурка   А к некоторым переводам уже так привыкаешь, что пр...   24.03.2019 - 0:02
- - Ritusik   Я поэтому смотрю фильмы на английском и сериалы ht...   7.05.2019 - 9:20
- - льдинка   Скачали как-то фильм, а актеры говорят почему-то п...   12.10.2022 - 22:26
- - Sanibel   Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:34) Ст...   3.09.2023 - 23:00
- - ShakuDancer   Мне лично нравится смотреть с точным переводом   4.09.2023 - 16:25


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




> Статистика
Board Stats

Подарок форуму

10 евро

100 евро

10000 евро

1000000eur

  


Текстовая версия Сейчас: 24.06.2025 - 11:19