IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


> Правильные переводы, ... или цензура в кинопереводах.
Лисён
сообщение 3.09.2018 - 16:34
Сообщение #1


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5007
Регистрация: 19.10.2015
Пользователь №: 86008
Из: Лисоград

Награды: 25
Подарки: 195

Имя: Лис в ботинках
Пол: М


Репутация:   791  

Первым на этом поприще был, наверное, товарищ оперуполнамоченный Гоблин, он же Дмитрий Пучков. Сейчас же есть целые студии переводов сериалов, которые переводят "как есть". Трехэтажный - значит трехэтажный. Хотя некоторые фильмы (навскидку "Пипец" и "Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар") для которых был и дубляж с матом. Как вы относитесь к сему явлению в кино? Стоит ли смягчать перевод?


--------------------
Она лучше любой мечты...
И теперь мы вместе


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 195 )
Подарок
Подарил(а): Тютеличка
Подарок
Подарил(а): Aлиса
Подарок
Подарил(а): Aлиса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Ответов
Скрип колеса
сообщение 3.09.2018 - 16:39
Сообщение #2


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 11437
Регистрация: 22.07.2009
Пользователь №: 29209

Награды: 47
Подарки: 427

Пол: ?


Репутация:   2852  

Почти все сериалы смотрю "как есть".


--------------------

— Чёрные кошки приносят неприятности.
— Неприятности? Странно. Мне неприятности
приносят люди, а кошки — добро и теплоту.



--------------------
Подарки: (Всего подарков: 427 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Лисён
сообщение 3.09.2018 - 16:52
Сообщение #3


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5007
Регистрация: 19.10.2015
Пользователь №: 86008
Из: Лисоград

Награды: 25
Подарки: 195

Имя: Лис в ботинках
Пол: М


Репутация:   791  

Цитата(Скрип колеса @ 3.09.2018 - 16:39) *
Почти все сериалы смотрю "как есть".

Ды вот и я тоже стараюсь)
В частности в том же "Острые козырьки" или "По волчьим законам" - сия лексика очень даже в тему, как то бандиты и гангстеры смотрятся не достоверно без оной, с другой стороны в "Пастыре" обилие ругани раздражало (как и в фильме "Шпион" с Мелиссой МакКарти в полном переводе).


--------------------
Она лучше любой мечты...
И теперь мы вместе


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 195 )
Подарок
Подарил(а): Тютеличка
Подарок
Подарил(а): Aлиса
Подарок
Подарил(а): Aлиса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Скрип колеса
сообщение 3.09.2018 - 17:15
Сообщение #4


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 11437
Регистрация: 22.07.2009
Пользователь №: 29209

Награды: 47
Подарки: 427

Пол: ?


Репутация:   2852  

Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:52) *
Ды вот и я тоже стараюсь)
В частности в том же "Острые козырьки" или "По волчьим законам" - сия лексика очень даже в тему, как то бандиты и гангстеры смотрятся не достоверно без оной, с другой стороны в "Пастыре" обилие ругани раздражало (как и в фильме "Шпион" с Мелиссой МакКарти в полном переводе).

Ну вот и я смотрю аж целых три сериала про женскую тюрьму, ну там без мата никак.


--------------------

— Чёрные кошки приносят неприятности.
— Неприятности? Странно. Мне неприятности
приносят люди, а кошки — добро и теплоту.



--------------------
Подарки: (Всего подарков: 427 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Лисён
сообщение 3.09.2018 - 17:17
Сообщение #5


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5007
Регистрация: 19.10.2015
Пользователь №: 86008
Из: Лисоград

Награды: 25
Подарки: 195

Имя: Лис в ботинках
Пол: М


Репутация:   791  

Цитата(Скрип колеса @ 3.09.2018 - 17:15) *
Ну вот и я смотрю аж целых три сериала про женскую тюрьму, ну там без мата никак.


Три? я знаю два, "Вентворт", "Оранжевый..." и ... все)


--------------------
Она лучше любой мечты...
И теперь мы вместе


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 195 )
Подарок
Подарил(а): Тютеличка
Подарок
Подарил(а): Aлиса
Подарок
Подарил(а): Aлиса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post

Сообщений в этой теме
- Лисён   Правильные переводы   3.09.2018 - 16:34
- - Скрип колеса   Почти все сериалы смотрю "как есть".   3.09.2018 - 16:39
|- - Лисён   Цитата(Скрип колеса @ 3.09.2018 - 16...   3.09.2018 - 16:52
|- - Скрип колеса   Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:52) Ды...   3.09.2018 - 17:15
|- - Лисён   Цитата(Скрип колеса @ 3.09.2018 - 17...   3.09.2018 - 17:17
- - Озика   Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:34) Ка...   3.09.2018 - 17:05
|- - Лисён   Цитата(Озика @ 3.09.2018 - 17:05) Ст...   3.09.2018 - 17:12
- - ShakuDancer   Ну вот, за меня уже всё сказали))   3.09.2018 - 17:07
- - Скрип колеса   И еще неплохой испанский сериал, только что законч...   3.09.2018 - 17:22
- - ЦарьПушка   Я недавно пересмотрел Три билборда, переведенный и...   23.03.2019 - 23:56
- - Чернобурка   А к некоторым переводам уже так привыкаешь, что пр...   24.03.2019 - 0:02
- - Ritusik   Я поэтому смотрю фильмы на английском и сериалы ht...   7.05.2019 - 9:20
- - льдинка   Скачали как-то фильм, а актеры говорят почему-то п...   12.10.2022 - 22:26
- - Sanibel   Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:34) Ст...   3.09.2023 - 23:00
- - ShakuDancer   Мне лично нравится смотреть с точным переводом   4.09.2023 - 16:25


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




> Статистика
Board Stats

Подарок форуму

10 евро

100 евро

10000 евро

1000000eur

  


Текстовая версия Сейчас: 24.06.2025 - 11:05