![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() |
![]() Сообщение
#1
|
|
![]() Старейшина ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Дух форума Сообщений: 11421 Регистрация: 22.07.2009 Пользователь №: 29209 Награды: 47 Подарки: 427 Пол: ? Репутация: ![]() ![]() ![]() |
![]() Фланнери О'Коннор (полное имя — Мэри Фланнери О'Коннор / Mary Flannery O'Connor) – американская писательница ирландского происхождения, писала в традиции «южной готики». Рассказ, который мы читаем "Хорошего человека найти не легко" был написан был написан в 1953 году. Сюжет (спойлеры) » Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. « Тяжело судить о рассказе, не прочитав больше ничего у автора. Честно, мне не понравилось ![]() -------------------- — Чёрные кошки приносят неприятности. — Неприятности? Странно. Мне неприятности приносят люди, а кошки — добро и теплоту. -------------------- Подарки: (Всего подарков: 427 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() |
![]() Сообщение
#2
|
|
![]() Твоя Богиня🤴 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Дух форума Сообщений: 6737 Регистрация: 27.11.2022 Пользователь №: 104352 Из: а мы, с такими рожами, возьмем да и припремся к Элис… Награды: 24 Подарки: 176 Пол: Ж Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Прочитала. Рассказ не понравился. Наверное чтоб что то понять о нем, надо прочитать что то ещё этой писательницы. Такая мысль пришла после прочитанного о ней :/-Писатель и теолог Томас Мертон после ее смерти сказал: "Когда я ищу, с кем сравнить Фланнери, я думаю не о Хемингуэе, не о Кэтрин Энн Портер или Сартре, а, скорее, о Софокле. Я пишу ее имя с гордостью за ту правду и то мастерство, с которыми она описала падение и бесчестье человека".
Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/author/119728-flanneri-okonnor/ Если речь идет о падении, то мать это символ жизни и она просила в начале их не ехать, бухтящий сын это норма в жизни. В концовке она говорит что разбойник вроде как сын - как у нас принято " У тебя же есть мать", , все мы чьи то дети, но преступник идет по пути падения. Как то так. Стиль рассказа мне никак не нравится, но от ирландской американки с другим менталитетом трудно хотеть сказки про "Чебурашку". Всё что написано только моё мнение. -------------------- -------------------- Подарки: (Всего подарков: 176 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 15.06.2025 - 22:00 |