Правильные переводы, ... или цензура в кинопереводах. |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Правильные переводы, ... или цензура в кинопереводах. |
24.03.2019 - 0:02
Сообщение
#11
|
|
Известный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Жители Сообщений: 967 Регистрация: 13.06.2015 Пользователь №: 85390 Награды: 8 Подарки: 12 Пол: Ж Репутация: 224 |
А к некоторым переводам уже так привыкаешь, что просто не представляешь зачем другие существуют)))) например - как можно настоящего детектива без них смотреть?))))))))
-------------------- Прокрастинатор
---------------------- » Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. « -------------------- Подарки: (Всего подарков: 12 ) |
|
|
|
|
|
7.05.2019 - 9:20
Сообщение
#12
|
|
Осваивающийся Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Участники Сообщений: 66 Регистрация: 20.05.2017 Пользователь №: 89008 Награды: Нет Подарки: 0 Пол: Ж Репутация: 2 |
Я поэтому смотрю фильмы на английском и сериалы https://skyeng.ru/articles/10_serialov сразу учу английский и голоса слышу настоящие, то есть такие озвучки, что ужас.
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 0 ) У пользователя нет подарков
|
|
|
|
|
12.10.2022 - 22:26
Сообщение
#13
|
|
Мррр... Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Главный Шериф Сообщений: 83772 Регистрация: 15.03.2013 Пользователь №: 57743 Из: РФ Награды: 585 Подарки: 4696 Пол: Ж Репутация: 12947 |
Скачали как-то фильм, а актеры говорят почему-то по украински, хотя фильм зарубежный, ну там при скачивании надо было выбрать русский, а по умолчанию стоял украинский почему-то
Начали смотреть, фильм серьезный, название сейчас уже не вспомню, но как они смешно разговаривали, мне 5 минут хватило, говорю найди русскую версию, ну, невозможно же слушать, там драма какая-то, хоррор и такое Трололо, это кстати даже смешнее выглядело чем фильмы с гоблиновским переводом -------------------- Подарки: (Всего подарков: 4696 ) |
|
|
|
|
3.09.2023 - 23:00
Сообщение
#14
|
|
Активный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Посвященные Сообщений: 484 Регистрация: 28.08.2023 Пользователь №: 105845 Награды: 8 Подарки: 46 Пол: Ж Репутация: 125 |
Стоит ли смягчать перевод? Стоит делать разные переводы, чтобы был выбор, кому что нужно. Мне не нравится мат, я предпочту перевод, где мат будет заменен подходящими по смыслу словами. -------------------- :)
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 46 ) |
|
|
|
|
|
4.09.2023 - 16:25
Сообщение
#15
|
|
В каждом из нас живёт доля безуминки ✍ Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Боги Сообщений: 92648 Регистрация: 29.06.2014 Пользователь №: 83291 Из: Петербург, души моей хирург Награды: 192 Подарки: 896 Имя: ШакУ Пол: Ж Репутация: 6143 |
Мне лично нравится смотреть с точным переводом
-------------------- Ты имеешь право проживать свои чувства © Необыкновенный плейлист Зои https://stihi.ru/avtor/shakudancer Каждый танец как отдельная черта характера и чем богаче ваш арсенал различных видов танца - тем богаче ваш характер © Шаку -------------------- Подарки: (Всего подарков: 896 ) |
|
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 20.04.2024 - 6:48 |