IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


15 страниц V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topicGo to the end of the page
> Страничка о Японии, всё сюда..))
Ирэна
сообщение 3.10.2012 - 8:01
Сообщение #1


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10588
Регистрация: 19.01.2011
Пользователь №: 43481

Награды: 34
Подарки: 311

Пол: Ж


Репутация:   2230  

Как в Японии выбрасывают мусор

В Японии много удивительного, фантастического, невероятного, в том числе и того, как они относятся к природе - с одной стороны очень бережно - без крайней необходимости ни одна веточка не будет сломана, с другой стороны старательно преобразуя все окружающее на благо человека.
В Стране Восходящего Солнца сложно найти на улице мусорку, потому как все определяет железная логика: если поставить мусорку на улице, все начнут свой мусор туда выбрасывать, и придется создавать службы сбора этого мусора, а если же мусорки не будет, то все жители …. правильно, будут уносить весь мусор домой, и выбрасывать его уже там, по всем правилам. (Это относится явно исключительно к японского логике. У нас, если не найдется поблизости мусорки, то мусор будет просто на земле).
В парках, около достопримечательностей, на автобусных остановках можно видеть небольшие плакаты со словами: «Спасибо, что унесли свой мусор с собой». Лица, эксплуатирующие автоматы по продаже напитков, несут ответственность и за установку тут же специальных контейнеров для сбора тары. Сознательность граждан — дело хорошее, но отверстия в контейнерах все-таки сделаны таким образом (небольшие, круглые), чтобы люди воздерживались от бросания туда других видов мусора (хотя, конечно, небольшие обертки и прочий мелкий мусор несознательные граждане туда опустить могут).


аппарат по приему металлических банок, Токио

Конечно же, домой уносить, какие же еще могут быть варианты! Никто не бросает мусор на улице. Это прививается с детства - родителями с ранних лет и в школе - с первого класса "Мусор - домой!".
Выбрасывание мусора регулируется законом о мусоре. Существует специальный документ-памятка о том, как следует сортировать, упаковывать и выбрасывать мусор. Там же есть телефоны, по которым можно проконсультироваться, если есть трудности. Приём различных видов мусора осуществляется лишь в определённые дни недели.


памятка о том, как правильно перерабатывать мусор

Японцы научились перерабатывать почти весь мусор во что-нибудь полезное, для чего весь мусор делят на “сжигаемый”, “не сжигаемый” и “перерабатываемый”. Раздельный сбор мусора - обязанность каждого гражданина и муниципалитет строго за этим следит. При этом весь мусор должен быть абсолютно чистым, грязный мусор выбрасывать нельзя.
К сжигаемому мусору относятся: бумага, кухонные отходы, сигаретные окурки, пыль из пылесоса, кусочки ткани и дерева и т.п. Кухонные отходы, такие, как огрызки яблок, могут относить к отдельному виду мусора (сырой мусор). Плотная бумага и картон также выкидываются отдельно и затем перерабатываются (бумажный мусор).


Не сжигаемый мусор — полиэтилен, батарейки, предметы из пластика, резины, металла, керамики и т.п. Впрочем, и для полиэтилена может быть выделен специальный мусорный ящик с соответствующей надписью. Отдельно утилизируются баночки из-под напитков, отдельно — пластиковые бутылки, отдельно — стеклянные бутылки.
Причем, если что-то сделано из разных материалов, то нужно их разделять. Например, если выбрасывать обычную пластиковую бутылку, нужно отдельно положить этикетку, отдельно - крышку и отдельно - саму бутылку. Прежде чем выкидывать тетради и пластиковые коробочки, необходимо выковырять из них металлические пружинки и скобочки от степлера. Ковры должны быть разрезаны на части размером менее 1 м и привязаны шнуром.
Кстати некоторые предметы можно выбрасывать не у себя дома, а относить их в магазин. В некоторых магазинах дают скидку, если приносишь им старый негодный предмет. А в супермаркетах дают скидку, если приходишь со своей сумкой. Бумажные пакеты из-под молока или сока принято тщательно вымывать изнутри, высушивать, разрезать по линиям сгиба и уже в виде картонок складывать стопочками и связывать верёвочкой. В определённые дни и часы накопившиеся бумажные пакеты можно сдать в тот же супермаркет, где вы приобрели продукты.



» Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. «


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 311 )
Подарок
Подарил(а): S-top
Подарок
Подарил(а): Ахинея
Подарок
Подарил(а): Sterva-chka




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сартиэль
сообщение 3.10.2012 - 12:43
Сообщение #2


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5730
Регистрация: 8.12.2011
Пользователь №: 48135

Награды: 37
Подарки: 181

Пол: ?


Репутация:   1343  

Море красивых цветов в японском парке Асикага (Ashikaga Flower Park)


«Хожу, гляжу в окно ли я – цветы да небо синее, то в нос тебе магнолия, то в глаз тебе глициния» — так Владимир Маяковский описывал свои впечатления о Крыме. На Черноморском побережье культивировать этот удивительный цветок смогли сравнительно недавно, его родиной считается Китай. Сегодня в настоящем «глициниевом раю» можно очутиться, если посетить японский цветочный парк Асикага, расположенный в префектуре Тотиги на острове Хонсю. В начале мая здесь наблюдается пик цветения, поэтому сюда съезжаются любопытные туристы со всего мира!
Японское название глицинии – «fuji». Специалисты предполагают, что этимологически оно связано с названием горы Фудзи, которая по праву считается символом страны восходящего солнца. Созерцание красоты, спокойствие и умиротворение, глубокая философия жизни – в этом вся японская культура: «Чтобы долезть до вершины горы, надо не скорость умножать на время, а упорство на призвание – говорила улитка, ползущая на вершину Фудзиямы» (Юрий Тубольцев «Поэма об улитке и Фудзияме»).



В парке Асикага огромное множество цветов: голубые, белые, розовые глицинии, а также желтый ракитник – все пестрит и создает ощущение настоящего праздника жизни!
Среди достопримечательностей парка – вековое дерево fuji, которое образует своеобразный «зонт» из голубых соцветий, посетителей удивляет также 80-метровый тоннель из белоснежных цветов глициний, а вот еще одному тоннелю из желтых цветов предстоит расти несколько лет, чтобы приобрести нужный вид!





Кроме глициний, в парке радует глаз огромное количество других цветов, здесь можно перекусить в одном из уютных ресторанчиков, а также заглянуть в магазины, где продаются саженцы и местные продукты.





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 181 )
Подарок
Подарил(а): Мэри
Подарок
Подарил(а): Ирэна
Подарок
Подарил(а): bliss




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Ирэна
сообщение 3.10.2012 - 12:50
Сообщение #3


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10588
Регистрация: 19.01.2011
Пользователь №: 43481

Награды: 34
Подарки: 311

Пол: Ж


Репутация:   2230  

Цитата(Сартиэль @ 3.10.2012 - 13:49) *
Море красивых цветов в японском парке Асикага (Ashikaga Flower Park)

просто сказка.. красивая..


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 311 )
Подарок
Подарил(а): S-top
Подарок
Подарил(а): Ахинея
Подарок
Подарил(а): Sterva-chka




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сартиэль
сообщение 4.10.2012 - 6:26
Сообщение #4


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5730
Регистрация: 8.12.2011
Пользователь №: 48135

Награды: 37
Подарки: 181

Пол: ?


Репутация:   1343  

Японский язык - немного истории и интересных фактов

Японский язык ещё называют «синтетическим», так как он не имеет точных аналогов, но находится ближе к семье алтайских языков, обладая при этом своей оригинальной письменностью.

Название у языка Японии не одно, основных названий два – одно звучит как «нихонго» (это название для тех, кто учит японский язык за пределами этой страны, так называют японский язык в бюро переводов и т.д.). Второе название употребляется самими японцами – «кокуго» - дословно переводится как язык страны. При этом название «кокуго» может применяться и к другим языкам, но по умолчанию считается, что речь идёт именно о японском языке.

Японский язык рассматривается современными лингвистами как изолированный язык, так как определить его генетическое родство с другими языками не представляется возможным. Чувствуется, конечно, влияние китайского языка, однако оно распространилось только на лексику, грамматика же осталась не затронутой, а потому японский язык причисляют не к сино-тибетским, а к алтайским языкам.

Сама по себе история японского языка – вопрос спорный и не имеющих чётких конкретных ответов на все интересующие вопросы. Указать точную дату зарождения японской нации невозможно, но достоверно известно, что до появления иероглифов другой письменности у японского языка не было. В 6 веке нашей эры происходит сильное внедрение китайской культуры в Японии, за счёт чего в японском языке появляется много китайских слов, которых на данный момент насчитывается до 40 % в японском языке.

Интересно то, что в самой Японии статус языка не определяется ни законодательством, ни Конституцией. При этом японский язык имеет собственную систему изучения и описания, европейцами этот язык изучался с 17 века, но до середины 19 века из-за отсутствия необходимой интенсивности контактов, изучение языка практически не продвигалось. Только в середине 19 века появляются многочисленные школы японистики, но всё же специалистов на территории СССР, которые могли осуществить художественный, синхронный или технический перевод, можно было перечислить поимённо – настолько мало их было.

На сегодняшний день количество специалистов-японистов достаточно велико, уровень знаний таких людей должен быть очень высоким, так как японский язык достаточно сложный для изучения и имеет существенные различия в зависимости от того, в каком стиле ведётся разговор. Предоставляя своих специалистов, любое бюро переводов уверено не только в том, что их переводчик отлично знает язык, но и прекрасно ориентируется в сложных нюансах ведения переговоров с соблюдением правил субординации, почтительности и т.д.


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 181 )
Подарок
Подарил(а): Мэри
Подарок
Подарил(а): Ирэна
Подарок
Подарил(а): bliss




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Ирэна
сообщение 4.10.2012 - 10:21
Сообщение #5


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10588
Регистрация: 19.01.2011
Пользователь №: 43481

Награды: 34
Подарки: 311

Пол: Ж


Репутация:   2230  

Бани Японии
Бани Японии в основном делятся на два типа – традиционная семейная или домашняя баня – фуро и общественная – сэнто .
Процедуру домашней бани японцы начинают с 3 – 4 лет.



Фуро – это большая деревянная бочка с горячей водой, внутри которой расположено сидение. Воду нагревают на печи до температуры 50 С. Купающийся надевает на голову шапочку, смоченную в холодной воде, и погружается по грудь в бочку на 5 -15 минут. После чего ему делают массаж при помощи жесткой рукавицы, насухо вытирают и оставляют отдыхать около часа на кушетке.
Если есть желание похудеть, то после процедуры следует обернуться в шерстяное одеяло для усиленного потоотделения. Обычно такую баню устраивают ежедневно или через день перед ужином.
Ходят в Японии и в общественную баню – сэнто, в переводе это означает «дешевый кипяток». Такая баня по цене доступна каждому, но, несмотря на стоимость, помещение бани отличаются идеальной чистотой.
В сэнто нет традиционной русской печи – каменки, зато устроен бассейн на 5 – 6 человек с горячей водой (температура достигает 50 С). Воду постоянно меняют. Перед погружением в бассейн, японцы моются в специальных моечных помещениях, сидя при этом на деревянных решетках на полу, намыливаясь и обливаясь водой. После мытья погружаются в бассейн на 5 – 15 минут, а затем отдыхают в специально предназначенной для отдыха комнате, которая обставлена цветами, аквариумами, т.е. созданы все условия для расслабления.
Кроме того, в общественные бани Японии привнесены в последнее время элемены домашней бани.



Вся процедура "выглядит" так:
Японские бани офуро - начинаются с омовения. Посетитель садится на скамеечку и отдыхает, моет его банщица поливая водой. После омовения, его подводят к двум купелям - большим круглым или овальным бочкам. Купели бывают одноместные и многоместные, с сиденьями т.к. человек в купели должен сидеть. Бочки наполены водой с разной температурой. В первой купели, которая служит для разогрева организма температура воды 35, в другой 45 -50 градусов. Вода в купель заливается так, чтобы ее верхняя граница была чуть ниже уровня сердца сидящего в купели. Время нахождения в купелях от 30 до 60 минут, при желании, посетителю может быть сделан верхний массаж с использованием льда. Японская баня считается необычайно полезной для здоровья и снятия усталости и не имеет медицинских противопоказаний, только для людей с болезнями сердечно-сосудистой системы рекомендуется сократить время нахождения в купелях. Полностью расслабившись в купелях, гость проходит к двум прямоугольным деревянным ваннам. В первой, ему предстоит, зарывшись в подогретые кедровые опилки, впитывать телом эфирные масла. Используют также смесь шестидесяти лекарственных и пряных трав, рисовых отрубей и кореньев. Соотношение опилок и смеси трав 4 к 1 соответственно. Эту смесь слегка увлажняют и нагревают в бочке на печи до температуры 50 С, затем туда погружается парящийся на 8 – 12 минут.
Считается, что такая процедура вызывает омолаживающий эффект.Во время этой процедуры, от тепла горячих опилок, человек усиленно потеет, раскрываются все поры кожи, через которые эфирные масла оказывают на организм тонизирующее и укрепляющее воздействие.
Затем отдыхающий переходит в другую ванну, наполненную подогретой морской галькой, где ему предстоит специальный массаж при помощи камней, снимающий нагрузку на позвоночник и оказывающий общеукрепляющий эффект. Кроме того на человеческий организм благотворно влияют морские соли, которые при нагреве выделяет галька.
Завершается японская баня, самым культовым ритуалом страны восходящего солнца - чайной церемонией.
Посещение японской бани занимает от 2-х до 6-ти часов, и по своему оздоровительному и расслабляющему воздействию на организм равнозначно целому дню пребывания на оздоровительном курорте.
В Японии считают, что фуро и сэнто очень благотворно влияют на организм, в частности снимает стресс, улучшает работу сердечнососудистой системы, почек, помогают при болях в спине, простудах и нарушении обмена веществ. Статистика это подтверждает, не зря ведь в стране восходящего солнца продолжительность жизни у мужчин и женщин самая высокая, хотя, конечно, это связано не только с баней и массажем, но и с образом жизни и сбалансированным питанием.


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 311 )
Подарок
Подарил(а): S-top
Подарок
Подарил(а): Ахинея
Подарок
Подарил(а): Sterva-chka




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Ирэна
сообщение 4.10.2012 - 16:01
Сообщение #6


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10588
Регистрация: 19.01.2011
Пользователь №: 43481

Награды: 34
Подарки: 311

Пол: Ж


Репутация:   2230  

День совершеннолетия в Японии

Национальный праздник Японии — день совершеннолетия. По традиции он отмечается во второй понедельник января. В этот день их приглашают в районные и муниципальные управления, где главы администраций дают им наставления в том, “как вести себя во взрослой жизни”.
Совершеннолетие в Японии достигается в возрасте 20 лет, с этого момента местные жители имеют право голосовать, приобретать и употреблять алкогольные напитки, совершать операции с недвижимостью и много другое, что было не дозволено ранее.



Раньше девочки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови. Мальчикам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое. Эта церемония называлась моги. По завершении мальчики и девочки считались взрослыми и могли вступать в брак. С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд. Главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки.



Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники. После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке.
Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ.
Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка, в которой находятся духи и косметика.
Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат.
Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори.
Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству.
Еще 20-30 лет назад этот ритуал вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное". По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму. В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче. Сегодня большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии, и этот праздник превратился для подавляющего большинства в дополнительный выходной день.
Пожалуй, напрямую заинтересованными в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном наряде.





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 311 )
Подарок
Подарил(а): S-top
Подарок
Подарил(а): Ахинея
Подарок
Подарил(а): Sterva-chka




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сартиэль
сообщение 5.10.2012 - 5:34
Сообщение #7


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5730
Регистрация: 8.12.2011
Пользователь №: 48135

Награды: 37
Подарки: 181

Пол: ?


Репутация:   1343  

Японские классические сады

Путешествующих по Японии не перестают восхищать эти яркие манифестаты ценностей японской цивилизации - простота,помноженная на совершенство, гармонично интегрированная в окружающую среду. Несколько минут пребывания в этих дзенских оазисах расслабляет, снимает нервное напряжение и очищает мозги. Создание и поддержание этих продуктов кропотливого труда дизайнеров и садовников очень затратны. Но правительство Японии не жалеет денег на создание подобных раритетов. Да и невозможно представить Японию без ее сказочно красивых садов и, пожалуй, именно они в связке с древними храмами являются главной культурно-исторической достопримечательностью страны.





» Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. «


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 181 )
Подарок
Подарил(а): Мэри
Подарок
Подарил(а): Ирэна
Подарок
Подарил(а): bliss




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Sterva-chka
сообщение 5.10.2012 - 7:34
Сообщение #8


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 6205
Регистрация: 29.01.2009
Пользователь №: 24986

Награды: 39
Подарки: 82

Пол: ?


Репутация:   0  

НУ что сказать - восхищена этой нацией! Хочу в Японию!!! Посмотреть на всю эту красоту!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 82 )
Подарок
Подарил(а): Дедушка Мороз
Подарок
Подарил(а): Ира_Ируся
Подарок
Подарил(а): Нежность Леса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Ирэна
сообщение 5.10.2012 - 16:42
Сообщение #9


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10588
Регистрация: 19.01.2011
Пользователь №: 43481

Награды: 34
Подарки: 311

Пол: Ж


Репутация:   2230  

Детский садик в Японии

В Японии детский сад не является обязательной образовательной ступенью. Дети поступают сюда по желанию родителей - обычно с четырехлетнего возраста. Иногда, как исключение, при сильной занятости родителей ребенка могут взять в садик с трех пет. Есть в Японии и ясли для малышей, которым еще только годик. Но отдавать детей из семьи так рано не рекомендуется. Чтобы поместить ребенка в подобное заведение, родители должны писать специальное заявление и обосновывать невозможность воспитывать малыша дома до трех лет очень вескими причинами.
Детские сады Японии делятся на государственные и частные. Хойкуэн – государственный ясли-сад, в который принимают детей с 3-х месяцев. Он открыт с 8 утра до 6 вечера и полдня в субботу. Чтобы поместить сюда ребенка, нужно обосновать это очень вескими причинами. В частности, принести документы о том, что оба родителя работают больше 4-х часов в день. Детей устраивают сюда через муниципальный отдел по месту жительства, а оплата зависит от доходов семьи.



Другой вид детских садов – етиэн. Эти сады могут быть как государственными, так и частными. Дети находятся здесь не более 7 часов, обычно с 9 утра до 2 часов дня, а мама работает менее 4-х часов в день.
Среди детсадов Японии особое место занимают так называемые элитные сады, находящиеся под опекой престижных университетов. Если ребенок попадает в такой детский сад, его будущее можно считать обеспеченным: по достижении соответствующего возраста он переходит в университетскую школу, а оттуда без экзаменов поступает в университет. В Японии существует достаточно острая конкуренция в сфере образования: университетский диплом является гарантией получения престижной, хорошо оплачиваемой работы - в министерстве или в какой-нибудь известной фирме. А это, в свою очередь, залог карьерного роста и материального благополучия. Поэтому попасть в садик при престижном университете очень сложно. Родители платят за поступление ребенка огромные деньги, а сам малыш, чтобы быть принятым, должен пройти достаточно сложное тестирование.
Однако таких детских садов не много. Как не много и садиков так называемого прозападного направления, в которых господствуют принципы свободного воспитания и нет той жесткой и достаточно тяжелой для маленьких детей системы занятий, которая свойственна "элитным" садам.
В большинстве же детских садов главная задача воспитателей - научить детей быть послушными. Домашнее воспитание у японцев чрезвычайно мягкое, детям редко что-то запрещают. Но по отношению к чужим людям - на улице, в присутственных местах - японская традиция строжайше требует выражения предельного почтения, в том числе и со стороны маленьких детей. Поэтому много времени в детском саду отводится воспитанию манер и знакомству с ритуальной стороной жизни. Дети должны овладеть множеством вежливых словесных формул (ими японский язык насыщен, как влажная губка) и знать, где и когда их нужно применять. Необходимый элемент японского этикета - поклон. Японцы сопровождают поклоном каждое "спасибо", кланяются при встрече, кланяются перед едой - благодарят высшие силы и хозяев за предстоящую трапезу, кланяются после еды. даже в парламенте - и то кланяются. Раз в неделю директор каждой японской школы произносит речь перед учениками, выстроившимися в колонны на школьном дворе. С окончанием речи школьники должны поклониться. А потом поклониться еще раз - при выносе государственного флага. Требование кланяться в ответ на слова директора не записано ни в каком законе. Этого требует традиция: младшие обязаны слушаться старших и выражать им почтение. Начинают этому учить уже в детском саду.



Все учебные заведения страны занимаются по единому графику: учебный год разделен на три семестра. Между семестрами - каникулы и для студентов, и для школьников, и для воспитанников детских садов. В каникулы маленькие дети могут приходить в детский сад, чтобы поплавать в бассейне (бассейны есть практически в каждом детском саду) и немного побеседовать с воспитателем о жизни. Но занятий в это время не проводится. Огромную роль в сохранении традиций играют праздники.
Государственными праздниками в Японии считаются: 15 августа - День окончания второй мировой войны. 9 октября - День физкультуры, 23 ноября - День благодарности труду, 24 декабря - христианское Рождество.
День физкультуры - самый большой праздник в японском детском саду. Его отмечают спортивными состязаниями, физкультурными парадами, гимнастическими представлениями.
В День благодарности труду дети обычно отправляются на экскурсию: в полицейский участок, в управление пожарной охраны, на вокзал - то есть туда, где работают люди, служащие государству. Такую детсадовскую экскурсию легко узнать, потому что дети одеты в специальную форму. Обязательный элемент этой формы - шапочка: у мальчиков - белая, у девочек - красная.
Под Новый год в японских детских садах детки сами пробуют делать рисовые лепешки – символ этого праздника.
Обстановка внутри детского сада выглядит, по нашим меркам, очень скромно. Войдя в здание, посетитель попадает в большой коридор, с одной стороны которого находятся раздвижные окна от пола до потолка, а с другой - раздвижные двери (вход в комнаты). Как правило, одна комната служит и столовой, и спальней, и местом для занятий. Когда приходит время сна, воспитатели достают из встроенных шкафов футоны – толстые матрацы - и раскладывают их на полу. А во время обеда в эту же комнату из коридора вносят крошечные столики и стульчики.



Группы в японских детских садах маленькие: 6-8 человек. И каждые полгода их состав переформировывается. Делается это для того, чтобы предоставить малышам более широкие возможности для социализации. Если у ребенка не сложились отношения в одной группе, то вполне возможно, он приобретет друзей в другой.
Воспитатели также постоянно меняются. Это делается для того, чтобы дети не привыкали к ним слишком сильно. Такие привязанности, считают японцы, рождают зависимость детей от своих наставников. Бывают ситуации, когда какой-то воспитатель невзлюбил ребенка. А с другим педагогом сложатся хорошие отношения, и малыш не будет считать, что все взрослые его не любят.
Чтобы стать воспитателем детского сада в Японии, нужно отучиться два года в институте или в университете. Квалификация присваивается по результатам письменного тестирования. С помощью тестов проверяются информированность и память. А вот отношение к детям и способность с ними работать таким способом проверить невозможно. Поэтому в японских детских садах работает много людей, которые не любят детей. Как у нас. И как везде.
Какие занятия проходят в детском саду? Детишек учат читать, считать, писать, то есть, готовят к школе. Если ребенок не посещает детский сад, такой подготовкой занимается мама или специальные «школы», которые напоминают российские кружки и студии для дошкольников. Но основная задача японского детского сада - не образовательная, а воспитательная: научить ребенка вести себя в коллективе. В дальнейшей жизни ему придется постоянно находиться в какой-то группе, и это умение будет необходимо. Детей учат анализировать возникшие в играх конфликты. При этом нужно стараться избегать соперничества, поскольку победа одного может означать «потерю лица» другого. Самое продуктивное решение конфликтов, по мнению японцев, - компромисс. Еще в древней Конституции Японии было записано, что главное достоинство гражданина – умение избегать противоречий. В ссоры детей не принято вмешиваться. Считается, что это мешает им учиться жить в коллективе.
Важное место в системе обучения занимает хоровое пение. Выделять солиста, по японским представлениям, непедагогично. А пение хором помогает воспитывать чувство единства с коллективом.
После пения наступает очередь спортивных игр: эстафеты, салки, догонялки. Интересно, что воспитательницы, вне зависимости от возраста, участвуют в этих играх наравне с детьми.
Примерно раз в месяц весь детский сад отправляется на целый день в поход по окрестностям. Места могут быть самые разные: ближайшая гора, зоопарк, ботанический сад. В таких походах дети не только узнают что-то новое, но и учатся быть выносливыми, стойко переносить трудности.



Большое внимание уделяется прикладному творчеству: рисованию, аппликации, оригами, оятиро (плетение узоров из тонкой веревочки, натянутой на пальцы). Эти занятия прекрасно развивают тонкую моторику, которая необходима школьникам для написания иероглифов.
В Японии не сравнивают детей между собой. Воспитатель никогда не будет отмечать лучших и ругать худших, не скажет родителям, что их ребенок плохо рисует или лучше всех бегает. Выделять кого-то не принято. Конкуренция отсутствует даже в спортивных мероприятиях – побеждает дружба или, в крайнем случае, одна из команд. «Не выделяйся» - один из принципов японской жизни. Но он не всегда приводит к положительным результатам.
Основная задача японской педагогики – воспитать человека, который умеет слажено работать в коллективе. Для жизни в японском обществе, обществе групп, это необходимо. Но перекос в сторону группового сознания приводит к неумению самостоятельно мыслить. Более того, идея соответствия единому стандарту настолько прочно укореняется в сознании детей, что если кто-то из них и высказывает собственное мнение, он становится объектом насмешек или даже ненависти.



Это явление сегодня особенно распространено в японских школах и получило название «идзимэ» (понятие, близкое нашей армейской «дедовщине»). Нестандартного ученика травят, часто избивают. Японцы и сами прекрасно видят негативные стороны своей педагогической системы. Сегодня в печати много говорится об «острой потребности в творческой личности» и необходимости выявлять одаренных детей уже в раннем возрасте. Но проблема пока остается нерешенной.
Наблюдаются в Стране Восходящего Солнца и явления, которые свойственны в том числе России: растет инфантилизм подростков, возникает неприятие молодежью критики со стороны взрослых, проявляется агрессия по отношению к старшим, в том числе и к родителям. Но чуткое и заботливое отношение взрослых к детям, внимание к проблемам нового поколения, ответственность родителей за судьбу ребенка – качества, которым вполне можно поучиться у японцев, несмотря на все различия в менталитете.
Вот так живется деткам в японских детских садиках.


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 311 )
Подарок
Подарил(а): S-top
Подарок
Подарил(а): Ахинея
Подарок
Подарил(а): Sterva-chka




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Ирэна
сообщение 6.10.2012 - 11:51
Сообщение #10


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10588
Регистрация: 19.01.2011
Пользователь №: 43481

Награды: 34
Подарки: 311

Пол: Ж


Репутация:   2230  

Дети - сокровище, подаренное Небом
Начнем с того, что выносить и родить малыша в Японии стоит не дешево. Придется платить за каждое посещение врача, за каждый сданный анализ, за каждое УЗИ, за каждую консультацию с доктором. Сколько же это? Читаем блог вот этой интересной девушки (блог). От себя скажу, что только УЗИ (один визит) обойдется около 100 $.
Эта одна из главных причин того, что японцы заводят семьи ближе к 30-ти – когда уже состоялись в финансовом плане. В таком возрасте и с такими ценами детсадом ребятишек не обзаведешься. К тому же на молодых японцев давит еще одна проблема – жилищная. Японские квартирки довольно скромных размеров, на большие семьи не рассчитаны. Чаще всего и эти «малосемейки» приходится снимать.



Работающих японок хватает. Многим удается совмещать карьеру и семью. Но все же около четверти японских женщин предпочитают суете на работе спокойную и размеренную жизнь домохозяйки. Поэтому именно мамы больше всего времени уделяют своим чадам. Это не просто много времени – это почти все время. Начиная от рождения и до достижения 21-го года (возраст совершеннолетия в Японии). Женщины с грудными детьми повсюду — это, конечно, не первое, что может сразу броситься в глаза, например, в Токио, но все же их очень много, и не только на улицах и в парках. Эти миниатюрные японки с драгоценной ношей на груди везде — в супермаркетах, парикмахерских, метро, во всех общественных местах. Женщины, как правило, носят детей в слингах или специальных рюкзачках спереди или за спиной.



Японские дизайнеры даже сконструировали куртки и плащи для активных мамочек со специальными вставками – карманами, чтобы малыш, уютно устроившись на материнской груди, был надежно защищен от непогоды. Со стороны это выглядит забавно и непривычно для нашего европейского глаза. Идешь так в толпе прохожих в дождливый пасмурный денек, а мимо тебя снуют двухголовые создания в капюшонах — это заботливые мамы спешат по делам, как обычно вместе со своими детьми, в куртках от японских кутюрье-затейников.
Вообще очень тесный контакт матери и ребенка на первых годах его жизни — это основное правило в отношении малыша. Когда японка решает родить ребенка, она уже психологически готова посвятить себя этому новому человечку, отдав свое тело, свою заботу и внимание в его полное распоряжение. Она и не сможет поступить по-другому, потому что ее с детства готовили быть матерью.
Японских детей балуют, холят и лелеют. К ним относятся как к "драгоценному подарку Неба", так что дети всегда желанны. Правда, все меньше и меньше детей "попадает" на землю с небес, однако когда это все-таки происходит, детей по-прежнему носят на руках. В транспорте беспрестанно звучат объявления, призывающие взрослых уступать места детям.
Родители нежат своих отпрысков - как в финансовом, так и в психологическом плане - практически бесконечно. Японским детишкам, в принципе, как и у большинства народов ЮВА, до определенного возраста разрешают почти все.
Вот вам пример. Японская мама приходит в парикмахерскую с маленьким сынишкой. Сначала карапуз терпеливо ждет, пока она закончит все процедуры, а потом, не выдержав скучного ожидания, начинает открывать баночки с кремами и рисовать на зеркале замысловатые узоры. Все смотрят на него с улыбкой, и никто не делает замечания: маленькому ребенку можно все.



Период «вседозволенности» у малыша продолжается всего до 5 лет. Этот период заканчивается праздником, который называется «сити-го-сан». До этого возраста японцы обращаются с ребенком, «как с королем», с 5 до 15 лет – «как с рабом» (вспомните, анимешные эпизоды повседневной школьной жизни - более подробно о японской школе и школьниках - здесь) , а после 15 – «как с равным». Считается, что пятнадцатилетний подросток - это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и безукоризненно подчиняется правилам. Но все равно японцы более пестуют своих отпрысков, чем европейцы. В этом заключается парадокс японского воспитания: из ребенка, которому в детстве разрешали все, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин. Однако торопиться с перенесением японских методов воспитания в российскую действительность не стоит. Было бы неправильно рассматривать их в отрыве от мировоззрения и образа жизни японцев. Да, маленьким детям в этой стране разрешают все, но в 5-6 лет ребенок попадает в очень жесткую систему правил и ограничений, которые четко предписывают, как надо поступать в той или иной ситуации. Не подчиняться им невозможно, поскольку так делают все, и поступить по-другому - означает «потерять лицо», оказаться вне группы. «Всему свое место» - один из основных принципов японского мировоззрения. И дети усваивают его с самого раннего возраста.



Что касается системы наказания детей, то это Вас немного удивит. Японцы никогда не повышают на детей голос, не читают им нотаций, не говоря уже о телесных наказаниях. Широко распространен метод, который можно назвать «угрозой отчуждения». Самым тяжелым моральным наказанием является отлучение от дома или противопоставление ребенка какой-то группе. «Если ты будешь так себя вести, все станут над тобой смеяться», - говорит мама непослушному сынишке. И для него это действительно страшно, так как японец не мылит себя вне коллектива. Японское общество – это общество групп. «Найди группу, к которой бы ты принадлежал, - проповедует японская мораль. - Будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях». Вот почему одиночество переживается японцами очень тяжело, и отлучение от дома воспринимается как настоящая катастрофа.
Японка никогда не пытается утвердить свою власть над детьми, так как, по ее мнению, это ведет к отчуждению. Она не спорит с волей и желанием ребенка, а выражает свое недовольство косвенно: дает понять, что ее очень огорчает его недостойное поведение. При возникновении конфликтов, японские мамы стараются не отстраниться от детей, а, наоборот, усилить с ними эмоциональный контакт. Дети же, как правило, настолько боготворят своих матерей, что испытывают чувство вины и раскаяния, если доставляют им неприятности.
Обычно японская мама сидит дома, пока малышу не исполнится три года, после чего его отдают в детский сад. В Японии есть и ясли, но воспитание в них маленького ребенка не приветствуется. По всеобщему убеждению, за детьми должна ухаживать мать. Если женщина отдает ребенка в ясли, а сама идет работать, то ее поведение часто рассматривается как эгоистическое. О таких женщинах говорят, что они недостаточно преданы семье и ставят на первое место свои личные интересы. А в японской морали общественное всегда превалирует над личным.



--------------------
Подарки: (Всего подарков: 311 )
Подарок
Подарил(а): S-top
Подарок
Подарил(а): Ахинея
Подарок
Подарил(а): Sterva-chka




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post

15 страниц V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




> Статистика
Board Stats

Подарок форуму

10 евро

100 евро

10000 евро

1000000eur

  


Текстовая версия Сейчас: 28.03.2024 - 12:05