IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


2 страниц V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topicGo to the end of the page
> Правильные переводы, ... или цензура в кинопереводах.
Лисён
сообщение 3.09.2018 - 16:34
Сообщение #1


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5007
Регистрация: 19.10.2015
Пользователь №: 86008
Из: Лисоград

Награды: 25
Подарки: 195

Имя: Лис в ботинках
Пол: М


Репутация:   791  

Первым на этом поприще был, наверное, товарищ оперуполнамоченный Гоблин, он же Дмитрий Пучков. Сейчас же есть целые студии переводов сериалов, которые переводят "как есть". Трехэтажный - значит трехэтажный. Хотя некоторые фильмы (навскидку "Пипец" и "Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар") для которых был и дубляж с матом. Как вы относитесь к сему явлению в кино? Стоит ли смягчать перевод?


--------------------
Она лучше любой мечты...
И теперь мы вместе


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 195 )
Подарок
Подарил(а): Тютя Тупотилова
Подарок
Подарил(а): Aлиса
Подарок
Подарил(а): Aлиса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Скрип колеса
сообщение 3.09.2018 - 16:39
Сообщение #2


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10608
Регистрация: 22.07.2009
Пользователь №: 29209

Награды: 45
Подарки: 387

Пол: ?


Репутация:   2688  

Почти все сериалы смотрю "как есть".


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 387 )
Подарок
Подарил(а): Тютя Тупотилова
Подарок
Подарил(а): милый гном
Подарок
Подарил(а): Sten




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Лисён
сообщение 3.09.2018 - 16:52
Сообщение #3


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5007
Регистрация: 19.10.2015
Пользователь №: 86008
Из: Лисоград

Награды: 25
Подарки: 195

Имя: Лис в ботинках
Пол: М


Репутация:   791  

Цитата(Скрип колеса @ 3.09.2018 - 16:39) *
Почти все сериалы смотрю "как есть".

Ды вот и я тоже стараюсь)
В частности в том же "Острые козырьки" или "По волчьим законам" - сия лексика очень даже в тему, как то бандиты и гангстеры смотрятся не достоверно без оной, с другой стороны в "Пастыре" обилие ругани раздражало (как и в фильме "Шпион" с Мелиссой МакКарти в полном переводе).


--------------------
Она лучше любой мечты...
И теперь мы вместе


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 195 )
Подарок
Подарил(а): Тютя Тупотилова
Подарок
Подарил(а): Aлиса
Подарок
Подарил(а): Aлиса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Озика
сообщение 3.09.2018 - 17:05
Сообщение #4


Опытный
*****

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Старейшины
Сообщений: 1947
Регистрация: 20.08.2018
Пользователь №: 91972

Награды: 12
Подарки: 39

Пол: Ж


Репутация:   224  

Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:34) *
Как вы относитесь к сему явлению в кино? Стоит ли смягчать перевод?

Стоит. Но это - очень сложно.
Поскольку отношение к обсценной лексике в разных культурах - различное.
И чтобы перевести адекватно на русский (с сохранением "интонации" и культурологических нюансов) пришлось бы затратить несоизмеримые усилия. А этого никто делать не будет - дорого. )


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 39 )
Подарок
Подарил(а): льдинка
Подарок
Подарил(а): Лола Лоу
Подарок
Подарил(а): Снегурочка




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
ShakuDancer
сообщение 3.09.2018 - 17:07
Сообщение #5


В каждом из нас живёт доля безуминки ✍
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Боги
Сообщений: 92292
Регистрация: 29.06.2014
Пользователь №: 83291
Из: Петербург, души моей хирург

Награды: 192
Подарки: 891

Имя: ШакУ
Пол: Ж


Репутация:   6129  

Ну вот, за меня уже всё сказали))


--------------------


Ты имеешь право проживать свои чувства © Необыкновенный плейлист Зои





https://stihi.ru/avtor/shakudancer

Каждый танец как отдельная черта характера и чем богаче ваш арсенал различных видов танца - тем богаче ваш характер © Шаку


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 891 )
Подарок
Подарил(а): Темный_Дракон
Подарок
Подарил(а): Темный_Дракон
Подарок
Подарил(а): Темный_Дракон




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Лисён
сообщение 3.09.2018 - 17:12
Сообщение #6


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5007
Регистрация: 19.10.2015
Пользователь №: 86008
Из: Лисоград

Награды: 25
Подарки: 195

Имя: Лис в ботинках
Пол: М


Репутация:   791  

Цитата(Озика @ 3.09.2018 - 17:05) *
Стоит. Но это - очень сложно.
Поскольку отношение к обсценной лексике в разных культурах - различное.
И чтобы перевести адекватно на русский (с сохранением "интонации" и культурологических нюансов) пришлось бы затратить несоизмеримые усилия. А этого никто делать не будет - дорого. )


Делают))) перевод Кингсмэн первой части - и дубляж два разных фильма, там даже диалект гопников пытались передать)


--------------------
Она лучше любой мечты...
И теперь мы вместе


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 195 )
Подарок
Подарил(а): Тютя Тупотилова
Подарок
Подарил(а): Aлиса
Подарок
Подарил(а): Aлиса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Скрип колеса
сообщение 3.09.2018 - 17:15
Сообщение #7


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10608
Регистрация: 22.07.2009
Пользователь №: 29209

Награды: 45
Подарки: 387

Пол: ?


Репутация:   2688  

Цитата(Лисён @ 3.09.2018 - 16:52) *
Ды вот и я тоже стараюсь)
В частности в том же "Острые козырьки" или "По волчьим законам" - сия лексика очень даже в тему, как то бандиты и гангстеры смотрятся не достоверно без оной, с другой стороны в "Пастыре" обилие ругани раздражало (как и в фильме "Шпион" с Мелиссой МакКарти в полном переводе).

Ну вот и я смотрю аж целых три сериала про женскую тюрьму, ну там без мата никак.


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 387 )
Подарок
Подарил(а): Тютя Тупотилова
Подарок
Подарил(а): милый гном
Подарок
Подарил(а): Sten




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Лисён
сообщение 3.09.2018 - 17:17
Сообщение #8


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5007
Регистрация: 19.10.2015
Пользователь №: 86008
Из: Лисоград

Награды: 25
Подарки: 195

Имя: Лис в ботинках
Пол: М


Репутация:   791  

Цитата(Скрип колеса @ 3.09.2018 - 17:15) *
Ну вот и я смотрю аж целых три сериала про женскую тюрьму, ну там без мата никак.


Три? я знаю два, "Вентворт", "Оранжевый..." и ... все)


--------------------
Она лучше любой мечты...
И теперь мы вместе


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 195 )
Подарок
Подарил(а): Тютя Тупотилова
Подарок
Подарил(а): Aлиса
Подарок
Подарил(а): Aлиса




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Скрип колеса
сообщение 3.09.2018 - 17:22
Сообщение #9


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 10608
Регистрация: 22.07.2009
Пользователь №: 29209

Награды: 45
Подарки: 387

Пол: ?


Репутация:   2688  

И еще неплохой испанский сериал, только что закончился 3 сезон "Vis a vis"


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 387 )
Подарок
Подарил(а): Тютя Тупотилова
Подарок
Подарил(а): милый гном
Подарок
Подарил(а): Sten




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
ЦарьПушка
сообщение 23.03.2019 - 23:56
Сообщение #10


Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.
******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 2689
Регистрация: 14.07.2016
Пользователь №: 87142

Награды: 97
Подарки: 68

Пол: М


Репутация:   170  

Я недавно пересмотрел Три билборда, переведенный и озвученный на 2 голоса кубиками.
Несколько матов в дубляже дают резонанс с литературной речью, сделанной для дуляжа.
а много мата у кубиков смотрится органично


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 68 )
Подарок
Подарил(а): льдинка
Подарок
Подарил(а): льдинка
Подарок
Подарил(а): Аркаша




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post

2 страниц V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




> Статистика
Board Stats

Подарок форуму

10 евро

100 евро

10000 евро

1000000eur

  


Текстовая версия Сейчас: 18.04.2024 - 7:01