Даниэль Глаттауэр "Лучшее средство от северного ветра", Книжный клуб 18 сезон |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Даниэль Глаттауэр "Лучшее средство от северного ветра", Книжный клуб 18 сезон |
24.03.2017 - 5:56
Сообщение
#1
|
|
скрЫпучка Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Творцы Сообщений: 23784 Регистрация: 17.01.2011 Пользователь №: 43435 Награды: 301 Подарки: 626 Репутация: 3619 |
Интернет-переписка Эмми и Лео – виртуозно и остроумно написанная история случайной встречи двух одиночеств в сети. В их мейлах нет пауз. Их мысли неудержимым потоком несутся на монитор и превращаются в текст книги. Их диалог спонтанен, полон энергии, жизни и переживаний. Но выдержат ли чувства героев встречу в реальной жизни? Ведь северный ветер дует им прямо в лицо... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 626 ) |
|
|
|
|
|
24.03.2017 - 7:56
Сообщение
#2
|
|
Авторитетный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 2521 Регистрация: 13.08.2015 Пользователь №: 85719 Награды: 18 Подарки: 67 Пол: Ж Репутация: 323 |
Начало романа мне понравилось, увлекательная переписка и, как мне показалось, неожиданное начало самой переписки. Ожидала оригинального продолжения. Но, к сожалению, как и другие романы о виртуальных отношениях, знакомствах и любви оказался очень предсказуемым, что несколько разочаровало. Диалоги стали банальными. Собственно, концовка оказалась очень ожидаемой. Герои, которые мне сначала показались неординарными, оказались вполне себе ординарными.
-------------------- Никто не догадывался, что это два лика одной и той же силы, силы, которая могла бы быть тысячеликой, но оставалась бы тем не менее единым целым.
(М.Цветаева) -------------------- Подарки: (Всего подарков: 67 ) |
|
|
|
|
24.03.2017 - 10:36
Сообщение
#3
|
|
скрЫпучка Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Творцы Сообщений: 23784 Регистрация: 17.01.2011 Пользователь №: 43435 Награды: 301 Подарки: 626 Репутация: 3619 |
Я не дочитала.... Прошу прощения, потому как редко бросаю книгу на полпути. Но тут как то сложно и с настроением и с чтением.
Капризна я в этом плане последнее время. Мне сейчас мало что нравится... Да и эпистолярный жанр, все-таки, не мое. Хочется динамики, какого-то развития сюжета. А тут, извиняюсь, переливание из пустого в порожнее. Сначала было забавно наблюдать за их пикировками, а потом стало просто скучно. -------------------- Подарки: (Всего подарков: 626 ) |
|
|
|
|
24.03.2017 - 17:58
Сообщение
#4
|
|
Почетный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 3866 Регистрация: 22.08.2016 Пользователь №: 87389 Награды: 16 Подарки: 48 Пол: Ж Репутация: 308 |
А тут, извиняюсь, переливание из пустого в порожнее. Очень точное замечание! Я уже давно прочла книгу, потому что "Историю с кладбищем" изначально не планировала читать - и не читала. Тому уж недели три, если не четыре, назад. И сразу же "по свежим следам" написала свой отзыв и сохранила, а теперь просто копирую. Вот он: Поначалу книга очень меня разочаровала. Какое там «поначалу»! Мне не понравилось две трети, если не сказать три четверти текста – от начала. Оказалось, что это не лёгкий и блестящий флирт по электронной почте (на что я рассчитывала), а что-то тяжкое, тоскливое и нудное. Я бы сказала – таков менталитет немцев. Но автор-то, по-моему, австриец – а они всё-таки другие… Во время чтения мне не раз приходило в голову, насколько приятной и милой могла бы быть эта переписка, если б героями были французы. Или итальянцы. Или на худой конец американе (но французы всё-таки предпочтительнее))). Для меня, признаюсь, это было одним из аргументов в пользу выбора книги: то, что она немецкоязычная. Мы ведь довольно много читаем англоязычных произведений (в переводе, естессно), а немцев то ли переводят мало, то ли ещё какие причины – немецкая и австрийская литература как-то не на виду. Так выходит, что оно и к лучшему. Если это типичный образец, то в дальнейшем я пас. Не понравились герои. И невозможно было понять, что же их так тянуло друг к другу – занудного нытика Лео, который в одном из первых писем как на духу изложил незнакомой по сути женщине всё о своих отношениях с Марлен, и колючую, жёсткую, местами циничную и эгоистичную Эмму. Мне одной по ассоциации вспоминался роман Вишневского «Одиночество в сети»? Не то, чтоб он мне сильно понравился, но почва, на которой сошлись в переписке те герои, ясна. Очень интеллектуальный мужчина, великолепный рассказчик (а женщины-то любят ушами!) – и бесконечно женственная, обаятельная, загадочная в своей грусти , хоть и не семи пядей во лбу, девушка. А тут-то что? Я вообще не увидела, что именно их зацепило изначально друг в друге. Хотя, справедливости ради, одно письмо Эмми мне всё-таки понравилось – о том, как мебель в её доме протестует против отношений хозяйки с посторонним мужчиной. Вот только это одно. Ну вот… По какой-то инерции читала я и читала дальше (ёжик плакал, но упорно ел кактус), и вдруг что-то такое прорвалось под конец. С того момента, как они наговорили друг другу сообщения на автоответчик, они словно бы переменились оба. Появилась эмоциональная, взволнованная женщина на грани влюблённости – или даже уже влюблённая – и мужчина сдержанный, с характером – откуда что взялось? Дальше уже пошло читаться по-другому, и даже письмо Эмминого мужа добавило накала, обсуждение предполагаемой встречи просто заряжало не на шутку атмосферу. И вдруг такой конец… Жаль мне было героиню чуть ли не до слёз. Двое мужчин – соперники, не испытывающие друг к другу никакой симпатии, сговорились за спиной сбитой с толку, находящейся на распутье женщины и всё решили за неё. Манипуляторы. Это что, благородство, мужская солидарность? В общем, финал меня обескуражил и даже расстроил. Но был хотя бы не скучным… А вот сейчас, сама не знаю почему (нет, я всё-таки ем кактус, однозначно) читаю продолжение этой истории. Она называется «Все семь волн» вот тут – если кого заинтересует http://romanbook.ru/book/6589274/ Эмми всё так же язвит и огрызается (представляете, как это должно звучать на немецком? Просто именины сердца), Лео всё так же ноет. Эта парочка по-прежнему ходит по кругу в своих взаимоотношениях и треплет друг другу нервы. Хоть уже и встретились они, и не раз… В общем, к чтению не рекомендую... (Прочла я это продолжение... Автору захотелось счастливого конца, и он его написал. Больше сказать нечего) -------------------- - Вы знаете, когда вас нет, о вас такое говорят!
- Передайте им,что когда меня нет, они могут меня даже бить. Некоторые камни лучше не переворачивать... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 48 ) |
|
|
|
|
|
8.04.2017 - 8:25
Сообщение
#5
|
|
Старейшина Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Дух форума Сообщений: 10233 Регистрация: 28.10.2014 Пользователь №: 84123 Награды: 15 Подарки: 158 Имя: Гардемарин Пол: М Репутация: 1152 |
Очень точное замечание! Я уже давно прочла книгу, потому что "Историю с кладбищем" изначально не планировала читать - и не читала. Тому уж недели три, если не четыре, назад. И сразу же "по свежим следам" написала свой отзыв и сохранила, а теперь просто копирую. Вот он: Поначалу книга очень меня разочаровала. Какое там «поначалу»! Мне не понравилось две трети, если не сказать три четверти текста – от начала. Оказалось, что это не лёгкий и блестящий флирт по электронной почте (на что я рассчитывала), а что-то тяжкое, тоскливое и нудное. Я бы сказала – таков менталитет немцев. Но автор-то, по-моему, австриец – а они всё-таки другие… Во время чтения мне не раз приходило в голову, насколько приятной и милой могла бы быть эта переписка, если б героями были французы. Или итальянцы. Или на худой конец американе (но французы всё-таки предпочтительнее))). Для меня, признаюсь, это было одним из аргументов в пользу выбора книги: то, что она немецкоязычная. Мы ведь довольно много читаем англоязычных произведений (в переводе, естессно), а немцев то ли переводят мало, то ли ещё какие причины – немецкая и австрийская литература как-то не на виду. Так выходит, что оно и к лучшему. Если это типичный образец, то в дальнейшем я пас. Не понравились герои. И невозможно было понять, что же их так тянуло друг к другу – занудного нытика Лео, который в одном из первых писем как на духу изложил незнакомой по сути женщине всё о своих отношениях с Марлен, и колючую, жёсткую, местами циничную и эгоистичную Эмму. Мне одной по ассоциации вспоминался роман Вишневского «Одиночество в сети»? Не то, чтоб он мне сильно понравился, но почва, на которой сошлись в переписке те герои, ясна. Очень интеллектуальный мужчина, великолепный рассказчик (а женщины-то любят ушами!) – и бесконечно женственная, обаятельная, загадочная в своей грусти , хоть и не семи пядей во лбу, девушка. А тут-то что? Я вообще не увидела, что именно их зацепило изначально друг в друге. Хотя, справедливости ради, одно письмо Эмми мне всё-таки понравилось – о том, как мебель в её доме протестует против отношений хозяйки с посторонним мужчиной. Вот только это одно. Ну вот… По какой-то инерции читала я и читала дальше (ёжик плакал, но упорно ел кактус), и вдруг что-то такое прорвалось под конец. С того момента, как они наговорили друг другу сообщения на автоответчик, они словно бы переменились оба. Появилась эмоциональная, взволнованная женщина на грани влюблённости – или даже уже влюблённая – и мужчина сдержанный, с характером – откуда что взялось? Дальше уже пошло читаться по-другому, и даже письмо Эмминого мужа добавило накала, обсуждение предполагаемой встречи просто заряжало не на шутку атмосферу. И вдруг такой конец… Жаль мне было героиню чуть ли не до слёз. Двое мужчин – соперники, не испытывающие друг к другу никакой симпатии, сговорились за спиной сбитой с толку, находящейся на распутье женщины и всё решили за неё. Манипуляторы. Это что, благородство, мужская солидарность? В общем, финал меня обескуражил и даже расстроил. Но был хотя бы не скучным… А вот сейчас, сама не знаю почему (нет, я всё-таки ем кактус, однозначно) читаю продолжение этой истории. Она называется «Все семь волн» вот тут – если кого заинтересует http://romanbook.ru/book/6589274/ Эмми всё так же язвит и огрызается (представляете, как это должно звучать на немецком? Просто именины сердца), Лео всё так же ноет. Эта парочка по-прежнему ходит по кругу в своих взаимоотношениях и треплет друг другу нервы. Хоть уже и встретились они, и не раз… В общем, к чтению не рекомендую... (Прочла я это продолжение... Автору захотелось счастливого конца, и он его написал. Больше сказать нечего) У Вас, Почтенная Дама, явные способности литературного критика, с такой искренностью, строгостью и в то же время теплотой Вы оценили персонажей книги... поздравляю! Я не дочитала.... Прошу прощения, потому как редко бросаю книгу на полпути. Но тут как то сложно и с настроением и с чтением. Капризна я в этом плане последнее время. Мне сейчас мало что нравится... Да и эпистолярный жанр, все-таки, не мое. Хочется динамики, какого-то развития сюжета. А тут, извиняюсь, переливание из пустого в порожнее. Сначала было забавно наблюдать за их пикировками, а потом стало просто скучно. С возрастом это пройдёт... Начало романа мне понравилось, увлекательная переписка и, как мне показалось, неожиданное начало самой переписки. Ожидала оригинального продолжения. Но, к сожалению, как и другие романы о виртуальных отношениях, знакомствах и любви оказался очень предсказуемым, что несколько разочаровало. Диалоги стали банальными. Собственно, концовка оказалась очень ожидаемой. Герои, которые мне сначала показались неординарными, оказались вполне себе ординарными. Женщины склонны идеализировать отношения... но в жизни всё по другому... -------------------- Никогда не воюйте с русскими. Отто фон Бисмарк
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 158 ) |
|
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 25.04.2024 - 11:41 |