Стихотворные переводы, мои переводы стихов |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Стихотворные переводы, мои переводы стихов |
19.05.2016 - 9:16
Сообщение
#1
|
|
Авторитетный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 2642 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 25 Подарки: 133 Имя: Александр Пол: М Репутация: 1301 |
американская поэтесса Сара Тисдейл (1884-1933)
Debt What do I owe to you Who loved me deep and long? You never gave my spirit wings Or gave my heart a song. But oh, to him I loved, Who loved me not at all, I owe the open gate That led through heaven's wall. кому я должна та любовь, что била влёт "навсегда и вместе" не дала душе полёт лишь осталась в песнях а тому, кто не любил отворила дверцу кто любил, а кто был мил всё решает сердце... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 133 ) |
|
|
|
|
|
19.05.2016 - 9:17
Сообщение
#2
|
|
Старейшина Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Легенда Сообщений: 15478 Регистрация: 24.11.2014 Пользователь №: 84263 Награды: 62 Подарки: 489 Пол: ? Репутация: 1560 |
Опять красивый перевод
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 489 ) |
|
|
|
|
19.05.2016 - 9:19
Сообщение
#3
|
|
Авторитетный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 2642 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 25 Подарки: 133 Имя: Александр Пол: М Репутация: 1301 |
спасибо!
еще одно стихотворение Сары Тисдейл In Central Park the lovers sit, On every hilly path they stroll, Each thinks his love is infinite, And crowns his soul. But we are cynical and wise, We walk a careful foot apart, You make a little joke that tries To hide your heart. Give over, we have laughed enough; Oh dearest and most foolish friend, Why do you wage a war with love To lose your battle in the end? в центральном парке до зари влюблённые гуляют и в вечной искренней любви сердца свои венчают а нам с тобою что делить хоть вместе, но не пара и ты пытаешься шутить да вот на сердце рана так смейся, глупый мальчуган любовник дорогой играть в любовь-плодить обман не справишься со мной! -------------------- Подарки: (Всего подарков: 133 ) |
|
|
|
|
19.05.2016 - 9:36
Сообщение
#4
|
|
Вишенка на торте Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Небожители Сообщений: 33364 Регистрация: 9.04.2015 Пользователь №: 85126 Из: Планета Нибиру Награды: 214 Подарки: 936 Имя: Райя Пол: Ж Репутация: 3850 |
Алекс, как всегда, только тысячи восхищенных поцелуев.
-------------------- Я не ангел, но ведь и жизнь- не Рай.
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 936 ) |
|
|
|
|
19.05.2016 - 9:36
Сообщение
#5
|
|
В каждом из нас живёт доля безуминки ✍ Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Боги Сообщений: 92277 Регистрация: 29.06.2014 Пользователь №: 83291 Из: Петербург, души моей хирург Награды: 192 Подарки: 890 Имя: ШакУ Пол: Ж Репутация: 6128 |
Здорово!
-------------------- Ты имеешь право проживать свои чувства © Необыкновенный плейлист Зои https://stihi.ru/avtor/shakudancer Каждый танец как отдельная черта характера и чем богаче ваш арсенал различных видов танца - тем богаче ваш характер © Шаку -------------------- Подарки: (Всего подарков: 890 ) |
|
|
|
|
19.05.2016 - 10:12
Сообщение
#6
|
|
Авторитетный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 2642 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 25 Подарки: 133 Имя: Александр Пол: М Репутация: 1301 |
Лена и Ксюша, спасибо! корнет, я наверно один остался, кто не сделал комплимент твоему аватару? делаю!!!!
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 133 ) |
|
|
|
|
19.05.2016 - 11:34
Сообщение
#7
|
|
Авторитетный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 2642 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 25 Подарки: 133 Имя: Александр Пол: М Репутация: 1301 |
Джордж Гордон Байрон She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that 's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes: Thus mellow'd to that tender light Which heaven to gaudy day denies. One shade the more, one ray the less, Had half impair'd the nameless grace Which waves in every raven tress, Or softly lightens o'er her face; Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their dwelling-place. And on that cheek, and o'er that brow, So soft, so calm, yet eloquent, The smiles that win, the tints that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent! как ночь тиха, она прекрасна под небом звездным и Луной и тьма глубин и день мой ясный слились в единое одно но только будет всё напрасно не видеть Солнца суждено... ведь только стоит нам нарушить власть ночи лучиком несмелым сомненья заползают в душу на страсти смоль туманом белым где взгляд очей, где шёпот в уши да, шёпот губ твоих умелых... а в темноте мы сохраним улыбки, взгляды,образ светлый как будто в небо улетим чтоб увидать там свет заветный пусть сердце с сердцем говорит о непорочности рассветной... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 133 ) |
|
|
|
|
19.05.2016 - 13:13
Сообщение
#8
|
|
Авторитетный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 2642 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 25 Подарки: 133 Имя: Александр Пол: М Репутация: 1301 |
Иоган Вольфганг Гёте
Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. в поднебесной выси молча ты постой и тревогу мыслей унесёт прибой не подует ветер смолкнет птичий хор и тогда на свете обретёшь покой... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 133 ) |
|
|
|
|
19.05.2016 - 13:23
Сообщение
#9
|
|
Вишенка на торте Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Небожители Сообщений: 33364 Регистрация: 9.04.2015 Пользователь №: 85126 Из: Планета Нибиру Награды: 214 Подарки: 936 Имя: Райя Пол: Ж Репутация: 3850 |
в поднебесной выси молча ты постой и тревогу мыслей унесёт прибой не подует ветер смолкнет птичий хор и тогда на свете обретёшь покой... Вспомнился Лермонтов. Сашуль, тебе пора переходить на издание своих переводов. -------------------- Я не ангел, но ведь и жизнь- не Рай.
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 936 ) |
|
|
|
|
|
19.05.2016 - 13:36
Сообщение
#10
|
|
Авторитетный Текущее настроение: Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 2642 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 25 Подарки: 133 Имя: Александр Пол: М Репутация: 1301 |
Вспомнился Лермонтов Лермонтовские "горные вершины.." это и есть его перевод "странника" Гёте, вот этого самого! Сообщение отредактировал alex алекс - 19.05.2016 - 13:37 -------------------- Подарки: (Всего подарков: 133 ) |
|
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 17.04.2024 - 7:42 |