С удивлением обнаружила, что в этом разделе подобной темы нет. Попробую восполнить упущенное. Тем более - сегодня. В День Святого Патрика
SpringDay
17.03.2024 - 16:44
Ну.. тогда приступим)))
Anella
17.03.2024 - 17:02
Téir Abhaile Riú Celtic Woman
SpringDay
17.03.2024 - 17:06
хе-хе The Barra MacNeils - Banks of the Roses
Anella
17.03.2024 - 18:01
Ну я люблю небольшие познавательные рассказики про музыкальные произведения писать. Вот история одной из самых знаменитых ирландских народных песен. Мне это показалось реально очень интересным. Молли Мэллоун. Жила-была когда-то в Дублине девушка. Скорее всего, красивая. По меньшей мере - привлекательная. Торговала, как и ее мать, морепродуктами "в разнос": ракушками, мидиями, свежей рыбой. Умерла от горячки. Ну и что тут интересного и особенного? Да то, что имя этой девушки и ее судьба "обессмертились", а сама Молли Мэллоун стала символом не только Дублина, но и вообще Ирландии. Одной из первых ассоциаций со "всем ирландским". В ее честь называют ирландские пабы по всему миру (в том числе и в России), ее портрет можно увидеть на фирменной продукции, ее имя выкрикивают футбольные фанаты. А в самом Дублине на одной из центральных улиц к 1000летию города ей был установлен памятник. Застыла бронзовая Молли со своей тележкой, которую катала тут где-то в 17 веке.
При этом любопытно, что сначала Молли стала символом Дублина и "всего ирландского", а потом возник вопрос, а кто же она такая.... Песня про Молли появилась только в середине 19 века и имеет конкретных авторов, но она стала поистине народной. Кстати текст здорово видоизменился. Вот источник, в котором упоминается имя
» Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. «
By the big Hill of Howth, That's a bit of an Oath, That to swear by I'm loth, To the heart of a stone, But be poison my drink, If I sleep snore or wink, Once forgetting to think, Of your lying alone, Och it's how I'm in love, Like a beautiful dove, That sits cooing above, In the boughs of a tree; It's myself I'll soon smother, In something or other, Unless I can bother, Your heart to love me, Sweet Molly, Sweet Molly Malone, Sweet Molly, Sweet Molly Malone I can see if you smile, Though I'm off half a mile, For my eyes all the while, Keep along with my head, And my head on must know, When from Molly I go, Takes his leave with a bow, And remains in my stead, (chorus) Like a bird I could sing, In the month of the spring, But it's now no such thing, I'm quite bothered and dead, Och I'll roar and I'll groan, My sweet Molly Malone, Till I'm bone of your bone, [a reference to Genesis 2:23] And asleep in your bed
Впервые ноты и текст "Молли Меллоун" были опубликованы в 1870—1880 годах, как песня, созданная и записанная Джеймсом Йоркстоном (James Yorkston) из Эдинбурга и аранжированная Эдмундом Форманом (Edmund Forman). Более ранние версии неизвестны. Откуда взял поэт этот образ? Может он - собирательный? Возможно. И даже - скорее всего. Но как-то очень здорово все это получилось. Так вот, когда собирались отмечать 1000летие Дублина даже комиссию создавали, чтобы установить личность так сказать... Выяснить. наконец, а кто же, собственно говоря, такая эта Молли? Когда жила? И была ли в действительности? Комиссия постановила, что - была. Жила в конце 17 века. По церковным книгам установили даты рождения и смерти (действительно в 36 лет от брюшного тифа) и даже День Памяти определили. 13 июня. Так задокументировали легенду.
Так или иначе, "изюминка" этой истории в том, что в истории сохранилось и стало всемирно известным имя обычного человека. Песня сберегла для потомков и сделала нарицательным имя не полководца или политического деятеля, а обычной, рядовой торговки рыбой. Песня о Молли Меллоун исполняется постоянно и во всех стилях, мыслимых и не совсем...Ну, а вокруг Молли (теперь бронзовой) накручиваются новые легенды...
Вот здесь она в привидение превратилась...
ShakuDancer
17.03.2024 - 18:16
Secret Garden - The rap
SpringDay
17.03.2024 - 20:46
Анелла, а как же «Danny Boy»? Это тоже ведь песня-символ Ирландии
Anella
18.03.2024 - 16:38
Цитата(SpringDay @ 17.03.2024 - 20:46)
Анелла, а как же «Danny Boy»? Это тоже ведь песня-символ Ирландии
Еще бы...Ее называют неофициальным гимном Ирландии, полуофициальным гимном Северной Ирландии и даже (иногда) Гимном ИРА. Ну... Это красивейшая баллада, мелодию которой феи напели слепому менестрелю, игравшему на лютне. Вот так рассказывают о происхождении этой мелодии. Изначально она называлась "Мелодия из Лондондерри" и содержалась в нескольких музыкальных сборниках не имея ни слов. ни названия. Потом, в начале 20-го века английский адвокат Frederic Weatherly написал слова т появилась эта, во многом знАковая песня...
SpringDay
18.03.2024 - 21:09
Нежная мелодия "Londonderry Air", арфа и винтажные открытки)))
Anella
20.03.2024 - 16:32
Риверданс. Думаю, у многих одна из первых ассоциаций с музыкой кельтов именно такая. Ирландский сольный танец (Ирландский степ-данс) - это вид показательных танцев. Считается. что это один из самых древних на Земле видов танцев Он зародился в Ирландии и развился из традиционных ирландских танцев. Первое упоминание датируется одиннадцатым веком. Трудно найти другой такой веселый, ритмичный и захватывающий танец. Отличительной особенностью ирландских сольных танцев является практически неподвижный корпус с руками, опущенными вниз, и четкие, быстрые движения ногами.
Jusi
20.03.2024 - 17:31
Цитата(Anella @ 17.03.2024 - 17:01)
Молли Мэллоун.
и сколько таких прекрасных девушек, ничем не приметных, жили и умирали в безвестности, а почему Молли увековечили, не нашла... Просто, как собирательный символ?
Anella
20.03.2024 - 20:52
Цитата(Sunshine @ 20.03.2024 - 17:31)
и сколько таких прекрасных девушек, ничем не приметных, жили и умирали в безвестности, а почему Молли увековечили, не нашла... Просто, как собирательный символ?
Ну да. Собирательный символ. Сначала городская легенда, потом песня, теперь символ. Иногда так получается. Здесь интересно. что действительно девица с таким именем обнаружилась. Есть еще Салли Браун) как-нибудь и про нее напишу. Вообще часто герои песен имеют реальных прототипов. Эмина из Мостара, казахстанская Балхадиша. Даже рыбачка Соня, которая как-то в мае... Просто повезло девушкам.
Anella
20.03.2024 - 20:58
Ну и в развитие темы. Адриан фон Циглер - композитор из Швейцарии, наш современник. Источником вдохновения музыки, которую он пишет, является кельтский фольклор, скандинавская мифология. Получается такая мощная несколько тяжеловато- темноватая фэнтази... Музыкальное воплощение. Wolf Blood
Jusi
20.03.2024 - 21:00
Цитата(Anella @ 20.03.2024 - 19:52)
Даже рыбачка Соня, которая как-то в мае... Просто повезло девушкам.
да.. что о слышала, она Одесситка?))
Anella
20.03.2024 - 21:05
Цитата(Sunshine @ 20.03.2024 - 21:00)
да.. что о слышала, она Одесситка?))
Ну да. там в основе было социалистической соревнование двух рыболовецких артелей. Реализовалось в "бессмертных образах" рыбачки Сони и Кости-моряка. Вот осталось только Марию Климову вспомнить и букет будет полным...
SpringDay
20.03.2024 - 21:24
Цитата(Anella @ 20.03.2024 - 21:05)
Ну да. там в основе было социалистической соревнование двух рыболовецких артелей. Реализовалось в "бессмертных образах" рыбачки Сони и Кости-моряка. Вот осталось только Марию Климову вспомнить и букет будет полным...
а еще Марусю, что ножки мыла... и Галю с коромыслом... Но мне вот Элеонора вспомнилась. Жила себе в конце 17 - первой половине 18 века где-то в графстве Мит, была знакома с О’Кароланом. Посвятил он ей одну из красивейших своих произведений:
Не знаем мы как она выглядела, какой был характер, но имя ее знакомо любому кто, интересовался ирландской музыкой, а эта пьеса есть в репертуаров многих групп исполняющих кельтскую музыку.
Jusi
20.03.2024 - 21:30
Цитата(Anella @ 20.03.2024 - 20:05)
Ну да. там в основе было социалистической соревнование двух рыболовецких артелей. Реализовалось в "бессмертных образах" рыбачки Сони и Кости-моряка. Вот осталось только Марию Климову вспомнить и букет будет полным...
у Мурки тоже наверняка был прототип
Anella
21.03.2024 - 10:48
Цитата(Sunshine @ 20.03.2024 - 21:30)
у Мурки тоже наверняка был прототип
Есть десятки статей по этому поводу и несколько вполне приемлемых версий. (это по поводу Мурки). Есть еще некая Бася, которая вот уже третье столетие плачет не где-нибудь, а в тексте польского гимна. Тоже не с потолка туда попала, как говорится. Но тут - глухо. Кого именно имел в виду автор слов знаменитой "Мазурки Домбровского" остается неизвестным. Поэтому считается собирательным образом польской девушки. Но, вернемся к кельтам... У шотландцам в данном случае. И к вот такой вариативности трактовки содержания , когда одни и те же слова и образы означают по сути разное. Речь о очень знаменитой шотландской народной песне " Loch Lomond" Для начала одно общее замечание: шотландские баллады имеют очень притягательную и запоминающуюся мелодику. Секрет здесь прост: . Мелодия почти полностью пишется с использованием пентатонической гаммы (то есть пяти нот, которые можно сыграть только на черных клавишах фортепиано), а шестая нота появляется очень редко. Тогда, когда нужно сделать смысловой акцент. Например в песне, о которой дальше пойдет речь – на слове "никогда"
Лох Ламонд – название очень красивого озера на севере Шотландии недалеко от Глазго. И баллада тоже – очень красивая… Самая ранняя версия этой баллады была опубликована в 1841 году в сборнике « Вокальные мелодии Шотландии». Но многие считают, что эта песня значительно старше. При этом – мелодия старше текста. Текст
» Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. «
У тех прекрасных берегов и у прекрасных пляжей, Где солнце ярко светит над озером Лох-Ломонд, Где я и моя настоящая любовь когда-либо гуляли, На красивых, красивых берегах Лох-Ломонд.
Припев: О, вы пойдете по большой дороге, а я пойду по нижней дороге, И я буду в Шотландии раньше вас, Но я и моя настоящая любовь никогда больше не встретимся, На прекрасных, прекрасных берегах о ' Лох-Ломонд.
Там, где мы расстались, в тенистой долине, На крутом, крутом склоне Бен-Ломонда , Где в мягком пурпурном оттенке мы видим высокогорные холмы И луна, выходящая в сумерках.
Припев
Маленькие птички поют и полевые цветы весны, А на солнышке воды спят. Но разбитое сердце не знает второй весны снова, Хотя скорбь может перестать горевать
Ну, понятно, что это - про любовь... А где - двойное дно? . Чтобы его разглядеть, надо учесть не только историю появления баллады, но и историю Шотландии.. По мнению большинства исследователей, это одна из многих песен, родившихся в среде шотландских якобитов и отражающих их политическую культуру. Якобиты – сторонники короля Якова Стюарта и его потомков, пытавшихся вернуться на британский трон. В своей борьбе они использовали стремление некоторых кланов вернуть свободу Шотландии. Почти всю первую половину 18 века они вели ожесточенную борьбу с англичанами. Существуют два варианта толкования содержания. Оба связаны с историей «Красавчика Чарли» - Принца Карла Эдуарда Стюарта , поднявшего на борьбу горные кланы а потом, после сокрушительного и трагического поражения в битве при Каллодене оставившего свое войско и уехавшего во Францию. Вариант первый Вот та визуализация от Эллы Робертс помогает понять и воссоздать первый вариант трактовки. Парень погибает в битве за своего короля, мысленно прощаясь со своей возлюбленной, говорит ей, что вернется в Шотландию «нижней дорогой» - то есть дорогой мертвых. И возвращается как привидение...
Вариант второй. Это разговор солдат-якобитов, пленных Каллодена , находящихся в тюрьме Карлайл. Один из них будет казнен, а второй останется в живых. Тот, который должен быть казнен, обращаясь к сотоварищу, и говорит - «Я буду в Шотландии раньше чем ты» – дорога Мертвых, по которой путешествуют души , короче чем дорога Живых, по которой передвигаются люди... В любом случае – это песня-прощание… Прощание с любимой и одновременно – своеобразное такое прощание с Родиной - прекрасными берегами Лох-Ломонд, на которых больше не бывать. И беззаветную любовь и верность и Родине-Шотландии и любимой.. «Разбитое сердце не знает второй весны».
» Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. «
Потом появилось очень много каверов и вариантов этой песни. Она стало одним из символов- олицетворений Шотландского патриотизма вообще и вот той борьбы шотландцев-якобитов в частности. В 70-х годах 19 века шотландский поэт и фольклорист Эндрю Лэнг написал стихотворение на основе песни под названием «Бонни Бэнкс о Лох-Ломонд». К названию добавляется дата « 1746» - Год битвы при Каллодене. » . Стихотворение Ланга начинается так «Танец кончился, и прекрасная Мораг в безопасности во Франции, И кланы заплатили по суду», Текст стихотворения полон завуалированных отсылок к реальным политическим событиям и фигурам. Тогда по сути дела это было практически полное уничтожение горных кланов. Ну и там буквально каждое слово можно расшифровывать: «Прекрасная Мораг» - красавчик Чарли (несостоявшийся король) и т.д. «Пока на холме есть вереск, моя месть никогда не утихнет»… Посвящено все это «сержанту Мору». «Сержант Мор» — это Джон Дю Кэмерон , сторонник Красавчика Принца Чарли, который продолжал бороться, пока не был повешен как преступник в 1753 году .
Вот эту вот гордую тоску по родной земле шотландцы разнесли по всему миру. Много участников того восстания было отправлено за океан. По всей вероятности песню они взяли с собой. Появились американский и канадский варианты. Ее текст и мелодика в основном оставались неизменными. Просто изменились некоторые акценты. Мощная аранжировка для хора
Благодаря вот тем музыкальным особенностям, о которых уже говорилось и непреходящей популярности, эта мелодия очень часто использовалась. Она звучала частями или полностью в нескольких фильмах разных лет, была частью больших академических произведений. В 30-е - 40-е годы прошлого века получила свою джазовую версию. Это знаменитая свинг и поп певица тех лет Марта Тилтон.Ну и ее версия. Такая по -Бродвейски игривая... Запись 1941 года. А что? Береты с пером, юбки в клетку, пару движений рила... И позитивненько так...
Ну и в завершение. The King's Singers. Здесь очень красивая версия...
SpringDay
23.03.2024 - 18:27
Carolan's Welcome The Chieftains
» Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. «
Carolan's Welcome - традиционная ирландская мелодия, сочиненная ирландским арфистом и автором песен Т. О'Кароланом (1670-1738). В исчерпывающей книге Донала О'Салливана, посвященной Каролану и всем его песням, это произведение указано как первая из десяти песен Каролана, у которых нет сохранившихся названий. Там оно указано только как номер 171 в репертуаре Каролана. О происхождении мелодии вообще ничего не известно (за исключением того, что она написана Кэроланом), и никакие тексты ей не приписывались.
Alizbar & Ann'Sannat
Lana_Ley
23.03.2024 - 18:35
вот вам в тему
Anella
24.03.2024 - 14:18
Цитата(Lana_Ley @ 23.03.2024 - 18:35)
вот вам в тему
Спасибо! Кельтские мотивы в этой композиции очень ярко прослушиваются. А вот еще немного "классики жанра" Turlough O'Carolan ~ Captain O'Kane
Turlough O'Carolan - один из легендарных музыкантов Ирландии - лютнист, композитор и менестрель... С мелодиями, напетыми феями...
SpringDay
31.03.2024 - 11:00
O'Carolan medley в исполнении "The Chieftains"
Anella
7.04.2024 - 18:18
Еще одна очень знаменитая и очень красивая шотландская народная песня, связанная с движением якобитов. Вот здесь - вообще красотень неимоверная, еще и благодаря кельтской арфе.
Интересно, что эта песня написана была через полвека с лишним после восстания. Ее вообще очень долго писали. Начали - в восемнадцатом веке. Слова шлифуют до сих пор, добавляя все новые и новые варианты. Вот как оно начиналось: Примерно в 1782 году некий Уильям Росс написал песню под названием Cuachag nan Craobh («Кукушка на дереве»), в которой жалуется кукушке, что его безответная любовь, леди Мэрион его отвергает. А дальше... Текст развили и дополнили, пристроив к нему героико-историческое содержание. Skye Boat Song | Highland Saga
Песня превратилась в балааду, где главным стал мотив бегства Красавчика Чарли из Шотландии после поражения при Каллодене в лодке по морю на остров Скай. Был там вообще Карл Стюард на этом острове или не был, историки спорят, но в настоящее время на этой песне строится вся туристская индустрия острова Скай. Пели ее очень часто и очень часто использовали в качестве саунд-треков. Она звучит и в " Докторе кто", и в фильмах о Второй Мировой войне, является ключевым саунд-треком сериала "Чужестранка" Очень интересный сериал. Это - композитор, автор саунд-треков к сериалу "Чужестранка" Bear McCreary. Поет он на гэльском.
19 сентября 2022 года, во время похорон Ее Величества королевы Елизаветы II эта мелодия в исполнении шотландских волынщиков была использована во время похоронной процессии.
SpringDay
8.04.2024 - 20:50
Ну раз уж пошли песни про якобитов - то вот вам Donald McGillavry в исполнении всех те же Silly Wizard.
Хотя существует версия, что Donald McGillavry это "фальсификация" шотландского писателя и поэта Джеймс Хогга (James Hogg). Оно входило в сборник 1819 года под названием Jacobite Reliques, сам Хогг писал, что песня эта –юмористическая зарисовка, которую он вставил в сборник, чтобы "заполнить пустующие страницы".
Пы.Сы - " If I Was A Blackbird" все-таки авторская работа Silly Wizard, поэтому я и поместила в фолк. музыку )))
Anella
10.04.2024 - 17:36
Цитата(SpringDay @ 8.04.2024 - 20:50)
Хотя существует версия, что Donald McGillavry это "фальсификация" шотландского писателя и поэта Джеймс Хогга (James Hogg). Оно входило в сборник 1819 года под названием Jacobite Reliques, сам Хогг писал, что песня эта –юмористическая зарисовка, которую он вставил в сборник, чтобы "заполнить пустующие страницы".
Пы.Сы - " If I Was A Blackbird" все-таки авторская работа Silly Wizard, поэтому я и поместила в фолк. музыку )))
Ну... Дело в том. что вся вот эта история движения якобитов и восстаний романтизирована настолько, что иногда говорят об особенной суб-культуре. Поэтому ничего удивительного в подобных стилизациях нет. А я сюда хочу вот такую красотень добавить. Вот не зря говорят, что настоящая кельтская музыка - это если феи играют на арфе. Арфа - в официальном государственном гербе Ирландии. Ни одна другая страна не додумалась использовать музыкальный инструмент в качестве герба.
SpringDay
19.04.2024 - 21:38
Обязательно ли быть кельтом, чтобы создавать кельтскую музыку?
Anella
20.04.2024 - 14:42
Цитата(SpringDay @ 19.04.2024 - 21:38)
Обязательно ли быть кельтом, чтобы создавать кельтскую музыку?
Был такой бард интересный .Александр О'Карпов. И песенка такая у него была "Долгая дорогав Дублин". Сам О'Карпов погиб много лет назад - во время теракта на Дубровке. А песню его вот это поют с очень большим удовольствием. Наверное - за общую такую позитивность. Это он сам поет. И ролик здесь очень "Ирландский" такой... - Долгая дорога в Дублин.
Ну а если к собственно ирландцам - типичная такая The High Kings, Rocky Road to Dublin
Такая вот дорога в Дублин.
SpringDay
24.04.2024 - 19:11
Star Of The County Down - версия от сербской группы Orthodox Celts
льдинка
24.04.2024 - 19:22
Вот думаю, связать шарфик или готовый купить Кстати у меня есть шикарный шарф, в клеточку, голубую и желтую Немного переживаю, не примут ли его за намек на украинский флаг А так симпотный, я б носила
SpringDay
30.06.2024 - 10:47
Что-то скучно стало... Может добавить чего авантюрного? Такие вот современные вариации на любимые мотивы)))
SpringDay
24.08.2024 - 17:41
Another Whisky In The Jar | Highland Saga | Scottish Bagpipe Version
Бармен просто потрясный - и выслушает , и нальет))) всем, кроме волынщика)))
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.