
Описание:
Визирь султана Аграбы Джафар уже давно ищет древний артефакт — волшебную лампу с джинном внутри. Известно, что получить её может только один человек, «неограненный алмаз». Это уличный воришка из Аграбы, Аладдин. Со своей ручной мартышкой Абу он с переменным успехом ворует еду у торговцев. Тем временем принцесса Жасмин должна выйти замуж — по закону до своего совершеннолетия и за принца. Девушке же совсем не хочется в угоду традиции связывать свою жизнь с нелюбимым человеком. Она решает сбежать из замка, переодевшись.
По неопытности она попадается на «воровстве» — привыкшая к дворцовым порядкам Жасмин упускает из виду, что не всё вокруг принадлежит ей, и она угощает ребёнка чужим фруктом. Ей грозит отрубание руки, но её выручает Аладдин. Они убегают, но стража настигает их, и Жасмин приходится открыться. Её возвращают во дворец, Аладдина же сажают в тюрьму.
Джафар, замаскировавшись под старика-заключённого, подбивает юношу бежать с ним, а в обмен на услугу просит добыть лампу. Он сообщает Жасмин, что Аладдин казнен. Принцесса в отчаянии — она успела привязаться к симпатичному находчивому юноше.
Аладдину с большим трудом удается добыть лампу, и, хоть благодаря Абу она не досталась Джафару, юноша оказывается замурованным в пещере. Случайно он вызывает джинна — и тот говорит, что исполнит три любых желания, за некоторыми исключениями. Выбравшись из подземелья, Аладдин просит джинна сделать его принцем — он надеется таким образом завоевать любовь принцессы.
Но Джафар со своим ручным попугаем Яго не оставляет попыток завладеть лампой…
Интересные факты:
* Сцена в самом начале фильма, где уличный торговец предлагает зрителю свой товар, была создана так: Робина Уильямса, озвучивающего торговца, привели на студию звукозаписи, в которой стоял ящик с различными предметами, накрытый покрывалом. Затем включили микрофон, покрывало сняли, и Уильямс стал описывать эти предметы, которые первый раз в жизни видел.
* Если покадрово просмотреть сцену в конце мультфильма, где тигр Раджа принимает свой исходный облик — видно, что в одном кадре художники нарисовали его с головой Микки-Мауса.
* Изначально Аладдин был моложе, выше и значительно менее удачлив. Прототипами этого персонажа были Майкл Джей Фокс и, позже, Том Круз. Решение об изменении образа было принято в тот момент, когда часть сцен уже была нарисована, и их пришлось переделывать заново.
* Дизайн штанов Аладдина был позаимствован у рэпера MC Hammer.
* Персонажи в некоторых сценах рисовались разными аниматорами в разное время и в разных студиях (во Флориде и в Калифорнии). К первому из нарисованных персонажей поверх дорисовывался второй, и аниматорам приходилось отслеживать, чтобы их движения при взаимодействии идеально совпадали.
* Абу был озвучен Фрэнком Уэлкером — актёром, специализирующемся именно на озвучивании животных (среди прочего, он озвучивал обезьян в фильме «В поисках утерянного ковчега»).
* Эпизод с песней Джинна «Friend Like Me» был закончен первым, до того как образ Аладдина был утверждён окончательно. Поэтому в этом эпизоде можно увидеть Аладдина таким, каким он должен был быть во всём остальном фильме.
* Знак «Аплодисменты» после песни Джинна появился когда продюсер Джефри Катценберг спросил у аниматоров, почему на предварительных просмотрах никто не аплодирует после песен. Аниматоры в шутку пририсовали этот знак, и в итоге он остался и в финальной версии.
* В цветовой гамме мультфильма преобладают насыщенные синие и красные цвета, а также их оттенки (например, в некоторых сценах тени сделаны сиреневыми). Ричард Вэндер Уэнде, художник фильма, был автором концепции, в которой каждый цвет являлся воплощением какого-либо настроения или эмоции. Так, синий цвет символизирует здесь хорошее, а красный — плохое.
* Кадры мультфильма раскрашены при помощи системы CAPS. Также с её помощью было создано большинство отражений, лава в Пещере чудес и значительная часть спецэффектов.
* В отличие от прочих мультфильмов студии, создатели «Аладдина» придерживались изобразительной стилистики комиксов — простой и допускающей элементы гротеска для большей выразительности образов. Эрик Голдберг, разработавший образ Джинна, работал под впечатлением от работ карикатуриста New York Times Эла Хиршфельда.
* Некоторые песни, и, соответственно сцены, не попали в финальную версию. Это: песня Аладдина I’ll Make You Proud of Your Boy («Я сделаю так, что ты будешь гордиться своим мальчиком»), песня Жасмин Call Me a Princess («Зовите меня принцессой»), песня Аладдина с друзьями Babkak, Omar, Aladdin, Kassim («Бабкак, Омар, Аладдин, Кассим»), и две песни Джафара, Humiliate the Boy («Унизить мальчишку») и Why Me? («Почему я?»). Соответственно, были вырезаны такие персонажи, как мать и друзья Аладдина, а образ Жасмин был несколько изменен.
* Фрагмент мультфильма с переводом Алексея Михалёва с видеокассеты использовалась в одном из выпусков программы Денди — Новая реальность с Сергеем Супоневым на телеканале 2×2.
* Многое в «Аладдине» является отсылкой на популярную серию игр «Prince of Persia»: имя злого визиря — Джаффар, как и у антагониста «Prince of Persia» и «Prince of Persia: Shadow and Flame»; образ одежды Аладдина похож на одежду Принца из второй части, также королевская одежда (созданная Джинни) — похожа на «Prince of Persia 3D»; Аладдин находит ковёр-самолёт в Пещере Чудес, также как и Принц в «Shadow and Flame»; Султан Аграбы похож на Султана Персии из «Prince of Persia 3D»; В «Prince of Persia» Джаффар создаёт перед Принцессой песочные часы (через час она умрёт, если откажется выйти замуж за Визиря), в «Аладдине» Джаффар тоже просит её руки, но безуспешно, а позже запирает её в песочных часах. P.S. Первая часть игры вышла в 1989 году (за три года до «Аладдина»), тогда как все остальные части вышли позже. Можно судить, что «Prince of Persia: Shadow and Flame» и «Prince of Persia 3D» могли черпать идеи из мультика (первую же часть могли использовать разработчики мультфильма). Отсюда следует, что Disney создал своеобразную экранизацию культовой игры (по оригинальной серии), а в мае 2010 выйдет экранизация «Принц Персии: Пески Времени», тем же Диснеем. Следовательно, Disney создал две экранизации игры — неофициальную по оригинальной серии и официальную по The Sands of Time.
