![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() |
![]() Сообщение
#1
|
|
![]() Почетный ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 3088 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 27 Подарки: 157 Имя: Александр Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
американская поэтесса Сара Тисдейл (1884-1933)
Debt What do I owe to you Who loved me deep and long? You never gave my spirit wings Or gave my heart a song. But oh, to him I loved, Who loved me not at all, I owe the open gate That led through heaven's wall. кому я должна та любовь, что била влёт "навсегда и вместе" не дала душе полёт лишь осталась в песнях а тому, кто не любил отворила дверцу кто любил, а кто был мил всё решает сердце... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 157 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() |
![]() Сообщение
#2
|
|
![]() Почетный ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 3088 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 27 Подарки: 157 Имя: Александр Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Ты имеешь ввиду, что их переводы тебе не нравятся? нет. как мне могут не нравиться переводы Маршака, Лозинского, Пастернака, Анненского...но я "соревнуюсь" в любительском разряде вот например, как перевела тысячного Елена Кистерова, можно сравнить с моим Тысячный человек Один из тысячи, рек Соломон, Будет тебе ближе брата. И полжизни не жаль — того стоит он, — Чтоб найти его хоть когда-то. Девятьсот девяносто девять себя, Подстрахуют мнением света, Но Тысячный будет стоять за тебя Ненавидимый всеми за это. Ни обеты, ни просьбы или обряд Находку одобрить не вправе. Девятьсот девяносто девять твердят О лице, делах или славе. Но если того одного смог добыть — Не ищи подтверждений нигде; Ибо Тысячный будет тонуть или плыть С тобою в любой воде. Для друга карман его наперёд Открыт, как и твой — без спора, О займе намёка не проскользнёт И в шутку среди разговора. Девятьсот девяносто девять успех По прибыткам своим рассчитают, Но ты знаешь, что Тысячный стоит их всех — Он в сердце твоём читает. И грех, и правда его — твои, По чину или без чина. Его дела защищай, как свои, По этой одной причине. Девятьсот девяносто девять стыда И насмешек не смогут стерпеть Но Тысячный будет рядом всегда, До эшафота — и впредь! -------------------- Подарки: (Всего подарков: 157 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 15.06.2025 - 19:47 |