![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() |
![]() Сообщение
#1
|
|
![]() Активный ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: registered Сообщений: 358 Регистрация: 5.08.2006 Пользователь №: 2219 Награды: Нет Подарки: 0 Пол: Ж Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Любимые зарубежные поэты в переводах и в оригинале.Если есть возможность- просьба указывать автора перевода.
Exegi monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar multaque pars mei Vitabit Libitinam: usque ego postera Crescam laude recens, dum Capitolium Scandet cum tacita virgine pontifex: Dicar, qua violens obstrepit Aufidus Et qua pauper aquae Daunus agrestium Regnavit populorum, ex humili potens Princeps Aeolium carmen ad Italos Deduxisse modos. Sume superbiam Quaesitam meritis et mihi Delphica Lauro cinge volens, Melpomene, comam. Квинт Гораций Флакк, тридцатая ода третьей книги. Сообщение отредактировал CHARiSMA - 19.03.2011 - 12:07 -------------------- Что же вы так убиваетесь?!... Вы же так никогда не убьетесь!
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 0 ) У пользователя нет подарков
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() |
![]() Сообщение
#2
|
|
![]() старый, глупый дракон ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Старейшины Сообщений: 1467 Регистрация: 15.07.2006 Пользователь №: 1822 Из: где то здесь Награды: 5 Подарки: 0 Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Сентиментальная прогулка .
Поль Верлен . Струил закат последний свой багрянец. Еще белел кувшинок грустных глянец, качавшихся меж лезвий тростника под колыбельный лепет ветерка. Я шел, печаль свою сопровождая. Над озером, средь ив плакучих тая, вставал туман, как призрак самого отчаянья. И жалобой его казались диких уток пересвисты, друг друга звавших над травой росистой. Так между ив я шел, свою печаль сопровождая. Сумрака вуаль последний затуманила багрянец заката и укрыла бледный глянец кувшинок в обрамлении тростника, качавшихся под лепет ветерка... ... Я шел, печаль свою сопровождая. Над озером, средь ив плакучих тая, Вставал туман... Перевод А. Эфрон -------------------- Все проходит... Уже прошло... Иль только началось....
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 0 ) У пользователя нет подарков
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 15.06.2025 - 15:41 |