![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() |
![]() Сообщение
#1
|
|
![]() Активный ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: registered Сообщений: 358 Регистрация: 5.08.2006 Пользователь №: 2219 Награды: Нет Подарки: 0 Пол: Ж Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Любимые зарубежные поэты в переводах и в оригинале.Если есть возможность- просьба указывать автора перевода.
Exegi monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar multaque pars mei Vitabit Libitinam: usque ego postera Crescam laude recens, dum Capitolium Scandet cum tacita virgine pontifex: Dicar, qua violens obstrepit Aufidus Et qua pauper aquae Daunus agrestium Regnavit populorum, ex humili potens Princeps Aeolium carmen ad Italos Deduxisse modos. Sume superbiam Quaesitam meritis et mihi Delphica Lauro cinge volens, Melpomene, comam. Квинт Гораций Флакк, тридцатая ода третьей книги. Сообщение отредактировал CHARiSMA - 19.03.2011 - 12:07 -------------------- Что же вы так убиваетесь?!... Вы же так никогда не убьетесь!
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 0 ) У пользователя нет подарков
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() |
![]() Сообщение
#2
|
|
![]() Элитный ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 5607 Регистрация: 18.07.2006 Пользователь №: 1884 Награды: 22 Подарки: 3 Имя: Ольга Пол: Ж Репутация: ![]() ![]() ![]() |
Джон Донн- менее известен,чем Шекспир:
Канонизация Придержи свой язык и позволь мне заняться любовью! Проклинай мою дрожь и с проклятой судьбой нелады Обсуждай королевский наклон головы, Занимай свое место согласно сословью, Но позволь, наконец, мне заняться любовью! Ах, от этой любви разве плохо кому? Чьи угодья зальют мои горькие слезы? Из-за вздохов моих чей корабль утонул? Холод в сердце моем чью весну заморозил? Жар жил моих убьет меня, увы, - Пополнит длинный список жертв чумы. Солдатам – воевать, Юристам – пустословье, А нам с тобой – любовь. Займемся же любовью! Как хочешь нас зови – мы сделаны любовью. Две мухи, две свечи, голубка и орел. Как феникс, мы умрем и возродимся снова. Все каждый потерял и снова приобрел. Мы – оба, мы – одно, как хочешь нас зови. Фантастика любви. Мы можем умереть, если не жить любовью. Не гроб, не катафалк сей музыке подстать, Но рифмы и стихи. Не в хронике читать Вы будете о нас, в сонетах, безусловно. И в гимнах. И в канон – я повторяю вновь – Святейшества в канон нас примут за любовь. Вы вспомните о нас – любители любви, Друг в друге кто нашел покой уединения, Кому любовь – покой, и буря, и смятенье. И космоса душа. Кто внутрь поплыл Через проливы глаз – там города и страны, И замки, и дворцы, и люди, наконец! И все они желают, как ни странно, Мою любовь принять за образец! -------------------- Подарки: (Всего подарков: 3 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 16.06.2025 - 5:05 |