IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


122 страниц V  « < 115 116 117 118 119 > »   
Reply to this topicStart new topicGo to the end of the page
> Стихотворные переводы, мои переводы стихов
Сладкий Яд
сообщение 28.03.2025 - 22:16
Сообщение #1161


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23648
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4785  

Цитата(alex алекс @ 26.03.2025 - 17:55) *
овое имя для меня, только знакомлюсь пока...

Thomas Hood (1799-1845)


The Autumn skies are flushed with gold


Спасибо за перевод,Саша!
Грустно...а что делать?


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 11.04.2025 - 13:55
Сообщение #1162


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23648
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4785  

Саша!
Желаю тебе удачной операции и скорейшего выздоровления!
Обнимаю.


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 22.04.2025 - 11:09
Сообщение #1163


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3107
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1608  

Сладкий Яд
спасибо, милая!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Anella
сообщение 22.04.2025 - 13:10
Сообщение #1164


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5286
Регистрация: 15.02.2024
Пользователь №: 106635

Награды: 32
Подарки: 150

Имя: Анеля
Пол: Ж


Репутация:   1236  

Сашенька, как же я рада тебя видеть!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 150 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 22.04.2025 - 19:28
Сообщение #1165


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3107
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1608  

Anella взаимно, Анеля!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Allegra
сообщение 22.04.2025 - 23:47
Сообщение #1166


éveiller
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: personne d’autre
Сообщений: 12811
Регистрация: 25.01.2014
Пользователь №: 82397

Награды: 59
Подарки: 532

Пол: ?


Репутация:   3485  

Цитата(alex алекс @ 26.03.2025 - 18:55) *
новое имя для меня, только знакомлюсь пока...

Thomas Hood (1799-1845)


The Autumn skies are flushed with gold


The Autumn skies are flushed with gold,
Add fair and bright the rivers run;
These are but streams of winter cold,
And painted mists that quench the sun.

In secret boughs no sweet birds sing,
In secret boughs no bird can shroud;
These are but leaves that take to wing,
And wintry winds that pipe so loud.

’Tis not trees’ shade, but cloudy glooms
That on the cheerless valleys fall,
The flowers are in their grassy tombs,
And tears of dew are on them all.





Томас Худ (1799-1845)


Осень

золотом осень явилась ко мне,
хмурое небо заглянет в оконце,
реки от лета к холодной зиме,
зыбким туманом укутано солнце

не пропоёт больше милая птица,
ей бы дожить до весенних капелей,
птицам на голых ветвях не укрыться,
воют ветра, смолкли дивные трели

темные тучи, сгущается мрак,
небо в тревожном предчувствии гроз
в поле цветы спят в могилах из трав
пали, омытые росами слёз...

Ноябрь души bi.gif
Пронзительно прекрасно, ничего лишнего - только главное.

» Кликните сюда для просмотра оффтоп текста.. «


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 532 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 23.04.2025 - 12:14
Сообщение #1167


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3107
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1608  

Allegra спасибо,Аня!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 24.04.2025 - 17:11
Сообщение #1168


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3107
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1608  

Thomas Hood


Silence (sonnet)


There is a silence where hath been no sound,
There is a silence where no sound may be,
In the cold grave — under the deep, deep sea,
Or in wide desert where no life is found,

Which hath been mute, and still must sleep profound;
No voice is hush’d — no life treads silently,
But clouds and cloudy shadows wander free,
That never spoke, over the idle ground:

But in green ruins, in the desolate walls
Of antique palaces, where Man hath been,
Though the dun fox or wild hyжna calls,
And owls, that flit continually between,

Shriek to the echo, and the low winds moan —
There the true Silence is, self-conscious and alone.





Томас Худ

тишина (сонет)


есть тишина такая, что ни звука,
на дне морском, зарывшись в иле,
или в холодной сумрачной могиле
как крик застрянет в горле глухо

услышать тишину-такая мука!
как если б облаков виденья
не укрывали землю своей тенью,
но видит глаз и слышит ухо

развалины дворцов, пустые стены,
глазницы окон, вырваны засовы,
а в тишину вонзался вой гиены,
бесшумные летали совы

ветра стонали, а над ними эхом
молчала тишина об этом...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 27.04.2025 - 15:15
Сообщение #1169


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23648
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4785  

Цитата(alex алекс @ 24.04.2025 - 16:11) *
Thomas Hood


Silence (sonnet)

Да.
Тишина.
Прекрасный перевод!


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 28.04.2025 - 19:26
Сообщение #1170


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3107
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1608  

Thomas Hood


To an Absentee


O'er hill, and dale, and distant sea,
Through all the miles that stretch between,
My thought must fly to rest on thee,
And would, though worlds should intervene.

Nay, thou art now so dear, methinks
The farther we are forced apart,
Affection's firm elastic links
But bind the closer round the heart.

For now we sever each from each,
I learned what I have lost in thee;
Alas, that nothing else could teach
How great indeed my love should be!

Farewell! I did not know thy worth;
But thou art gone, and now 'tis prized:
So angels walk'd unknown on earth,
But when they flew were recognized!



Томас Худ

на расставание с любимой


синим морем, долинами белыми
мысль к тебе, всё хочу я понять
и не смогут мира и вселенные
у меня эти мысли отнять

чем сильнее на свете разлука,
тем отчётливей милой лицо
жизнь научит нас жить друг без друга,
да вот больше на сердце рубцов

как любви научиться , не знаю
кто учитель, кому доверять
почему я тебя открываю
лишь тогда, когда смог потерять?

поздно ценим, да рано осудим,
а когда оборвутся пути
мы поймём, что невидим он людям-
Ангел, в небо пока не взлетит...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post

122 страниц V  « < 115 116 117 118 119 > » 
Reply to this topicStart new topic
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




> Статистика
Board Stats

Подарок форуму

10 евро

100 евро

10000 евро

1000000eur

  


Текстовая версия Сейчас: 29.06.2025 - 19:53