IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


121 страниц V  « < 44 45 46 47 48 > »   
Reply to this topicStart new topicGo to the end of the page
> Стихотворные переводы, мои переводы стихов
alex алекс
сообщение 11.11.2023 - 16:12
Сообщение #451


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3089
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1599  

Лола Лоу
спасибо, Лола!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 12.11.2023 - 22:31
Сообщение #452


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3089
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1599  

William Wordsworth

Calm is the fragrant air, and loth to lose
Day's grateful warmth, tho' moist with falling dews,
Look for the stars, you'll say that there are none;
Look up a second time, and, one by one,
You mark them twinkling out with silvery light,
And wonder how they could elude the sight!
The birds, of late so noisy in their bowers,
Warbled a while with faint and fainter powers,
But now are silent as the dim-seen flowers:
Nor does the village Church-clock's iron tone
The time's and season's influence disown;
Nine beats distinctly to each other bound
In drowsy sequence - how unlike the sound
That, in rough winter, oft inflicts a fear
On fireside listeners, doubting what they hear!
The shepherd, bent on rising with the sun,
Had closed his door before the day was done,
And now with thankful heart to bed doth creep,
And joins his little children in their sleep.
The bat, lured forth where trees the lane o'ershade,
Flits and reflits along the close arcade;
The busy dor-hawk chases the white moth
With burring note, which Industry and Sloth
Might both be pleased with, for it suits them both.
A stream is heard - I see it not, but know
By its soft music whence the waters flow:
Wheels and the tread of hoofs are heard no more;
One boat there was, but it will touch the shore
With the next dipping of its slackened oar;
Faint sound, that, for the gayest of the gay,
Might give to serious thought a moment's sway,
As a last token of man's toilsome day!


Уильям Вордсворт

Ночное

дневная дрёма в воздухе застыла,
но чистых рос прохладу подарила
нам ночь, как будто спрятав звёзды,
ты приглядись, пока еще не поздно:
одна, другая, вот они мерцают,
и люди ночью звёзды открывают
а птичьих трелей ласковые волны
слабее, тише и совсем умолкнут
уснули птахи средь цветов безмолвных
часы на башне, словно бы в сомненьи
небытия, незнанья, безвременья
напоминая о забытом, старом,
пробьют свои железные удары,
их девять, вечера иль ночи?
как будто девять стихотворных строчек
про то, как страхи одолеют скоро,
про вьюги вой в полях зимой суровой
пастух, встающий утром вместе с солнцем,
закроет дверь и затворит оконце
он спит, и дети спят в кроватках,
всем, кто уснул, ночь дарит сны- подарки
и суетным на фоне мирозданья
мышей летучих быстрое мельканье
казалось мне, и ястреб легкокрылый
за бабочкой погонится игривый
и всё друг другу в мире улыбалось,
с трудом насущным леность уживалась
ручей невидим, но услышишь ты
мелодию прекрасную воды
а ночь текла так медленно, неброско
проехала последняя повозка
и лодка, берега коснувшись, спать легла
с прощальным всплеском лёгкого весла
такая ночь, я знаю, мне приснится
не узнаваемы останутся там лица,
но я пойму, всё ещё может сбыться...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 13.11.2023 - 15:27
Сообщение #453


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23563
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4775  

Цитата(alex алекс @ 12.11.2023 - 21:31) *
Уильям Вордсворт

Ночное


Потрясающий перевод!
Спасибо, Саша!


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 14.11.2023 - 21:24
Сообщение #454


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3089
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1599  

William Wordsworth

Daffodils​


I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.



Уильям Вордсворт

Нарциссы

облаком легким я брёл одиноко
между высоких холмов и равнин
мысли привычно уносят далёко,
вдруг обо всем я на свете забыл
берегом озера, радуясь свету,
море нарциссов колышется ветром

будто по небу неслись в колеснице
звёздочки яркие, нет им числа,
и бесконечной цветов вереницей
в даль золотая дорога вела
танца весёлого блеск, кутерьма
кружит нарциссов беспечная тьма

озера волны с цветущей волною
переплетались причудливым кружевом
быть ли поэтом, остаться ль собою,
или понять, кому в жизни ты нужен был
вечно б смотрел-не могу оторваться,
есть ли иные на свете богатства

недостижимы порой наши цели,
только вдруг щеки покроет румянец
пусть неподвижен , прикован к постели
вспомню нарциссов далёкий тот танец
что то, наверно, случается с нами
сердце без спросу танцует с цветами...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
bate
сообщение 14.11.2023 - 21:30
Сообщение #455


Мудрый
*********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Дух форума
Сообщений: 9680
Регистрация: 15.06.2015
Пользователь №: 85396

Награды: 29
Подарки: 298

Пол: М


Репутация:   1214  

bravo.gif

Сообщение отредактировал bate - 14.11.2023 - 21:30


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 298 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Рай Я
сообщение 14.11.2023 - 21:32
Сообщение #456


Одна такая
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Леди Икс
Сообщений: 47531
Регистрация: 9.04.2015
Пользователь №: 85126
Из: Кубань

Награды: 254
Подарки: 1150

Имя: Васька
Пол: Ж


Репутация:   5379  

Мой Генерал, немного грустно, но красиво.


--------------------
Я не Ангел, но ведь и жизнь-не Рай.
Жизнь-бумеранг.

777


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 1150 )
Подарок
Подарил(а): льдинка
Подарок
Подарил(а): льдинка
Подарок
Подарил(а): льдинка




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 14.11.2023 - 21:39
Сообщение #457


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3089
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1599  


bate
ЧФК
спасибо!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 14.11.2023 - 21:42
Сообщение #458


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23563
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4775  

alex алекс
Саша!
Красивый перевод с грустинкой в конце. 9z.gif


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 14.11.2023 - 21:44
Сообщение #459


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3089
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1599  

Сладкий Яд
тебе спасибо! ну, а грусть пройдёт. как, впрочем, и всё пройдёт...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 15.11.2023 - 12:09
Сообщение #460


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3089
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1599  

Anna Laetitia Barbauld (1743-1825)

A Thought on Death

When life as opening buds is sweet,
And golden hopes the fancy greet,
And Youth prepares his joys to meet,-
Alas! how hard it is to die!
When just is seized some valued prize,
And duties press, and tender ties
Forbid the soul from earth to rise,-
How awful then it is to die!
When, one by one, those ties are torn,
And friend from friend is snatched forlorn,
And man is left alone to mourn,-
Ah then, how easy 'tis to die!
When faith is firm, and conscience clear,
And words of peace the spirit cheer,
And visioned glories half appear,-
'Tis joy, 'tis triumph then to die.
When trembling limbs refuse their weight,
And films, slow gathering, dim the sight,
And clouds obscure the mental light,-
'Tis nature's precious boon to die.


Анна- Летиция Барбо (1743-1825)

Размышления о смерти

жизнь распустилась, как бутон,
надежд полны ты, я и он,
силён, красив собой,влюблён-
тогда ужасна смерть

когда ты многого достиг,
поймал удачи сладкий миг,
беде сдаваться не привык-
страшит тогда нас смерть

когда уходит лучший друг,
когда всё валится из рук,
сомненья одолеют вдруг-
а так страшна ли смерть?

когда душа чиста и вера
твоя тверда, глядишь ты смело,
когда своё исполнил дело-
торжественная смерть

но разум гас в конце дороги,
в глазах тоска, не ходят ноги,
смирись без страха и тревоги-
закон природы-смерть...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post

121 страниц V  « < 44 45 46 47 48 > » 
Reply to this topicStart new topic
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




> Статистика
Board Stats

Подарок форуму

10 евро

100 евро

10000 евро

1000000eur

  


Текстовая версия Сейчас: 22.06.2025 - 12:14