IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


122 страниц V  « < 61 62 63 64 65 > »   
Reply to this topicStart new topicGo to the end of the page
> Стихотворные переводы, мои переводы стихов
alex алекс
сообщение 27.01.2024 - 19:25
Сообщение #621


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3091
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1601  

Цитата(Allegra @ 27.01.2024 - 19:17) *
Я очень рада за вас))

спасибо, Анечка! и мы с Николенькой очень трепетно и нежно к тебе относимся!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 28.01.2024 - 9:53
Сообщение #622


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3091
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1601  

сонет 42

My future will not copy fair my past -
I wrote that once; and thinking at my side
My ministering life-angel justified
The word by his appealing look upcast
To the white throne of God, I turned at last,
And there, instead, saw thee, not unallied
To angels in thy soul! Then I, long tried
By natural ills, received the comfort fast,
While budding, at thy sight, my pilgrim's staff
Gave out green leaves with morning dews impearled.
I seek no copy now of life's first half:
Leave here the pages with long musing curled,
And write me new my future's epigraph,
New angel mine, unhoped for in the world!



не станет прошлое помехой новой жизни,
с надеждой поднимала я глаза,
молитвы возносила небесам,
а в небе ты, рождённый в моих мыслях

ведь даже лёд от страсти высек искры,
тот кто решает, взвесил на весах,
сказал тебе: «ты сделай это сам!»
ты всё решил и сделал очень быстро!

я жить хочу по новому, игриво!
путь кораблю проложим среди скал,
и я сжимаю посох пилигрима-
в руке моей и посох зацветал!
ведь человек становится счастливым,
когда найдёт того, кого искал….


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 28.01.2024 - 10:03
Сообщение #623


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3091
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1601  


следующий сонет заслуживает отдельного разговора
в самом начале этой темы я говорил о случайности встреч, что в любви, что в творчестве
43-ий сонет я встретил случайно, абсолютно не задумываясь о том, что это из цикла, не зная на тот момент ни автора, ни её судьбы. просто понравилось стихотворение и я его перевел. поэтому этот сонет не в каноне Петрархана. из уважения к тому, что он первый и (возможно?) самый любимый...


сонет 43

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.

I love with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! and, if God choose,
I shall but love thee better after death.






любовь моя к тебе, она без края,
взлетает ввысь и в глубине бездонной,
за горизонта полосою ровной
в недвижной бесконечности летает

люблю в разлуке и когда мы вместе,
есть солнца свет, но в мире есть и свечи
люблю твой день, люблю твой каждый вечер
за слово правды без похвал и лести

за страсть люблю и тихую печаль,
за мою детскую наивную мечту
за то что я могу не отвечать,
а ты молчишь -без слов тебя пойму

***
угодно ль Богу жизнь мою забрать,
любовь и после смерти не отнять...




--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 28.01.2024 - 12:41
Сообщение #624


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3091
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1601  

сонет 44

Beloved, thou hast brought me many flowers
Plucked in the garden, all the summer through
And winter, and it seemed as if they grew
In this close room, nor missed the sun and showers.
So, in the like name of that love of ours,
Take back these thoughts which here unfolded too,
And which on warm and cold days I withdrew
From my heart's ground. Indeed, those beds and bowers
Be overgrown with bitter weeds and rue,
And wait thy weeding; yet here's eglantine,
Here 's ivy!—take them, as I used to do
Thy fowers, and keep them where they shall not pine.
Instruct thine eyes to keep their colors true,
And tell thy soul their roots are left in mine.



любимый, ты цветы дарил мне летом,
они стояли в доме до зимы,
так что подумать мы с тобой могли,
они живые без дождей и света

от летних дней не жду уже привета,
и клумбы сорняками заросли,
цветок из неухоженной земли
на стих похож несчастного поэта

когда мне грустно, я снимаю с полки
том страсти в переплёте из мечты
не зря земля ждала твоей прополки,
ведь родились прекрасные цветы
твой слышу голос трепетный и звонкий,
со мной всегда, любимый, будешь ты...

Сообщение отредактировал alex алекс - 28.01.2024 - 13:42


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 28.01.2024 - 13:37
Сообщение #625


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3091
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1601  

всем спасибо!
переведены все 44 сонета
надеюсь, кому то из вас прекрасная женщина и великолепный поэт Элизабет Барретт станет чуть ближе и понятнее...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 28.01.2024 - 16:18
Сообщение #626


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23579
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4778  

Цитата(alex алекс @ 28.01.2024 - 12:37) *
всем спасибо!
переведены все 44 сонета
надеюсь, кому то из вас прекрасная женщина и великолепный поэт Элизабет Барретт станет чуть ближе и понятнее...


Это потрясающие сонеты и переводы!
Спасибо, Саша!


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Лола Лоу
сообщение 28.01.2024 - 16:35
Сообщение #627


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Небожители
Сообщений: 35478
Регистрация: 4.03.2013
Пользователь №: 56767

Награды: 206
Подарки: 1032

Пол: Ж


Репутация:   5186  

Саша и Николь, вы не представляете как все это трогательно, эти все переводы, чувства и слова в наше жесткое, сумбурное и жестокое время.
Спасибо вам за чувство раздельности этим творчеством.


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 1032 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Sten
Подарок
Подарил(а): Cortes




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 28.01.2024 - 16:37
Сообщение #628


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23579
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4778  

Цитата(Лола Лоу @ 28.01.2024 - 15:35) *
Саша и Николь, вы не представляете как все это трогательно, эти все переводы, чувства и слова в наше жесткое, сумбурное и жестокое время.
Спасибо вам за чувство раздельности этим творчеством.


Спасибо тебе, светлый человечек!


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 28.01.2024 - 17:52
Сообщение #629


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3091
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1601  

Сладкий Яд
Лола Лоу
Николенька и Лола! спасибо вам!!!


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 12.02.2024 - 18:52
Сообщение #630


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3091
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1601  

Марион Ангус (1865-1945)

к сожалению, мало что знаю про нее, крошечная статья в Википедии, ничего почти про личную жизнь, намеками полутонами на ориентацию, шотландка, что само по себе прекрасно (для меня Шотландия и поэзия суть синонимы), что интересно, на русский практически не переводилась, может от этого такая скудость информации.
ну а как ближе узнать поэта? правильно, по стихам!


Marion Angus

A Small Thing


‘A hurt so small,’
Say you,
‘A thread of grey
On blue,
So slight a thing
Less than a wild rose sting
Nothing at all.’
And yet,
When thrushes call,
Or winds awake
And sigh – and sink –
And fall –
Into the evening’s grey
I think –
And think
This small heartbreak
Will wear my life away



«лёгкая боль» -мне скажете вы,
на голубом облаком дым,
розовый куст «лёгкой вины»
жалит укус, Остры шипы
нежность ночная и первое «да»,
а поутру пенье дрозда
ветром взовьётся, закружит, отпустит
тонок исток,да широкое устье
нитью сомнений сквозь бусинки мыслей-
«лёгкая боль» может стоить мне жизни...




--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post

122 страниц V  « < 61 62 63 64 65 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




> Статистика
Board Stats

Подарок форуму

10 евро

100 евро

10000 евро

1000000eur

  


Текстовая версия Сейчас: 24.06.2025 - 2:09