IPB

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


122 страниц V  « < 108 109 110 111 112 > »   
Reply to this topicStart new topicGo to the end of the page
> Стихотворные переводы, мои переводы стихов
Sunshine
сообщение 29.09.2024 - 22:06
Сообщение #1091


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Боги
Сообщений: 58000
Регистрация: 20.09.2017
Пользователь №: 90099

Награды: 457
Подарки: 2369

Пол: ?


Репутация:   12893  

Я просила провести и Хельгу, она ответила, что все время занимает реал и Анеллу, Анелла просто никогда не была ведущей и не решилась принять предложение.

Ведущий может да и провести, и сам участвовать.
Шаку Ленуся, конечно попробуй свои силы в организации, будут вопросы помогу, чем смогу. Участвовать тоже буду .


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 2369 )
Подарок
Подарил(а): Епископ
Подарок
Подарил(а): Darren
Подарок
Подарил(а): Гуманоид




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 29.09.2024 - 22:11
Сообщение #1092


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23639
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4785  

Да уж...Нашли место обсудить свои поэтические способности...)
Я нет. Времени абсолютно нет посты писать, а тем более заморачиваться стихами.
Выросла я из детства. Больше не пишу.


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 3.10.2024 - 21:05
Сообщение #1093


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3095
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1604  

это ни в коей мере не новый проект! просто чуть прикоснуться. ну, и обидно, когда большого поэта мы воспринимаем только как мужа прекрасной поэтессы

Robert Browning (1812-1889)



Memorabilia


Ah, did you once see Shelley plain,
And did he stop and speak to you?
And did you speak to him again?
How strange it seems, and new!

But you were living before that,
And you are living after,
And the memory I started at—
My starting moves your laughter!

I crossed a moor, with a name of its own
And a certain use in the world no doubt,
Yet a hand's-breadth of it shines alone
'Mid the blank miles round about:

For there I picked up on the heather
And there I put inside my breast
A moulted feather, an eagle-feather—
Well, I forget the rest.


страничка памяти


видели, Шелли стоял с вами рядом?
он говорил с вами, снова и снова
слова загорались от этого взгляда,
плавя бумагу, так странно, так ново

жить беззаботно до встречи этой,
и после неё проживая свой век,
не понимая наивных поэтов,
вы поднимали поэтов на смех

я же пустыне своё дал названье,
это так важно-оставить след,
руку протянешь, тепло и сиянье,
пусть за сто миль никого рядом нет

вереск сияет, и пусть ветер вьюжит,
этот цветок мне согреет грудь,
руку ласкает перо, мысли кружат,
а остальное, поэт, позабудь...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 5.10.2024 - 18:54
Сообщение #1094


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23639
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4785  

Цитата(alex алекс @ 3.10.2024 - 20:05) *
страничка памяти


Спасибо, Саша!
В репе моё любимое выражение)


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
ShakuDancer
сообщение 5.10.2024 - 18:58
Сообщение #1095


В каждом из нас живёт доля безуминки ✍
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Боги
Сообщений: 107593
Регистрация: 29.06.2014
Пользователь №: 83291
Из: Петербург, души моей хирург

Награды: 223
Подарки: 1093

Имя: ШакУ
Пол: Ж


Репутация:   7138  

ay.gif


--------------------


Ты имеешь право проживать свои чувства © Необыкновенный плейлист Зои



Мой блог на точках








https://stihi.ru/avtor/shakudancer


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 1093 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 11.10.2024 - 17:03
Сообщение #1096


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3095
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1604  

это не попытка открыть ящик Пандоры, я не в том состоянии, чтобы начинать что то грандиозное и (для меня) крайне необычное. скорее, это любопытство, заглянуть за горизонты своих возможностей. ну, и как убийца возвращается на место убийства, переводчик иногда возвращается к своему автору

переводить пьесы Шекспира я не собираюсь (чуть не оговорился по Фрейду и не написал не собираЛСЯ) по нескольким причинам: мне не 30 лет и я нездоров, это главное. я никогда не делал это и даже не представляю, как это сложно (правда, иногда это и существенный плюс-не боишься, потому что не знаешь). есть много технических моментов, где нужен, скорее, не поэт, а виртуоз владения языком оригинала, настолько глубокий, настолько же и владеющий искусством аллегории и метафоры. у Шекспира, часто, если не сказать в большинстве диалогов, безрифмовая , слегка "побелённая" проза. переводить ее, обыгрывая слова и смыслы-особое умение.
поэтому...
я перевел маленький кусочек. пролог, вступление, хор. перед этим прочитал пяток авторов (конечно же Пастернак, Щепкина-Куперник и несколько таких же, как я, дилетантов из интернета) с единственной целью постараться найти что то своё. как получилось? судите, сравнивайте


Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта


THE PROLOGUE

Enter CHORUS.

Chorus.

Two households, both alike in dignity,

In fair Verona, where we lay our scene,

From ancient grudge break to new mutiny,

Where civil blood makes civil hands unclean.

From forth the fatal loins of these two foes

A pair of star-cross'd lovers take their life;

Whose misadventur'd piteous overthrows

Doth with their death bury their parents' strife.

The fearful passage of their death-mark'd love,

And the continuance of their parents' rage,

Which, but their children's end, naught could remove,

Is now the two hours' traffic of our stage;

The which if you with patient ears attend,

What here shall miss, our toil shall strive to mend.




в прекрасной, незнакомой нам Вероне
достойнейшие жили две семьи,
но враждовали, и в жестокой бойне
по локоть руки перепачкали в крови

и надо же такому здесь случиться:
плодом той распри- два дитя прелестных,
любовь узнать им суждено , но насладиться
не всем дано любовью, как известно

они погибли, но их смерть похоронила
вражду родителей, надеемся, навеки,
смерть за любовь-способна эта сила
дом Капулетти примирить с Монтекки

вам два часа прожить среди злодеев и героев,
вперёд, наш зритель, скоро занавес откроют!





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Anella
сообщение 13.10.2024 - 20:22
Сообщение #1097


Элитный
********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 5277
Регистрация: 15.02.2024
Пользователь №: 106635

Награды: 32
Подарки: 150

Имя: Анеля
Пол: Ж


Репутация:   1235  

Саш, вот я так и надеялась, что ты вернешься к этой истории. Совершенно справедливо не ограничиваясь переводом стихов Элизабет Баррет, перевести и стихи Роберта Браунинга... Интересные стихи у Браунинга. И перевод, как всегда, - хороший очень.
Про Шекспира... Шекспир - есть Шекспир...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 150 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
Сладкий Яд
сообщение 13.10.2024 - 20:38
Сообщение #1098


Старейшина
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Творцы
Сообщений: 23639
Регистрация: 3.06.2018
Пользователь №: 91590

Награды: 64
Подарки: 396

Имя: Николь
Пол: Ж


Репутация:   4785  

Цитата(alex алекс @ 11.10.2024 - 16:03) *
в прекрасной, незнакомой нам Вероне
достойнейшие жили две семьи,
но враждовали, и в жестокой бойне
по локоть руки перепачкали в крови

и надо же такому здесь случиться:
плодом той распри- два дитя прелестных,
любовь узнать им суждено , но насладиться
не всем дано любовью, как известно

они погибли, но их смерть похоронила
вражду родителей, надеемся, навеки,
смерть за любовь-способна эта сила
дом Капулетти примирить с Монтекки

вам два часа прожить среди злодеев и героев,
вперёд, наш зритель, скоро занавес откроют!


Спасибо за прекрасный перевод!
Знаешь мою ситуацию...
Потоому урывками на форуме.


--------------------
У меня иногда такое ощущение, что люди читают совсем не то, что я пишу)





--------------------
Подарки: (Всего подарков: 396 )
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Cortes
Подарок
Подарил(а): Вустер




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
alex алекс
сообщение 13.10.2024 - 21:08
Сообщение #1099


Почетный
*******

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Супер Стар
Сообщений: 3095
Регистрация: 15.01.2015
Пользователь №: 84675

Награды: 27
Подарки: 157

Имя: Александр
Пол: М


Репутация:   1604  

Цитата(Сладкий Яд @ 13.10.2024 - 20:38) *
Спасибо за прекрасный перевод!
Знаешь мою ситуацию...
Потоому урывками на форуме.

тебе спасибо, милая! все знаю, все будет хорошо!!!

а здесь наоборот хорошо, если отвлекаешься в своих "крокодилах". то что тебе нужно сейчас, Николенька, это именно отвлечься!



Цитата(Anella @ 13.10.2024 - 20:22) *
Саш, вот я так и надеялась, что ты вернешься к этой истории.

спасибо, Анеля! к сожалению, пока не готов браться за продолжительный проект. посмотрим, как здоровье...


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 157 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post
ShakuDancer
сообщение 13.10.2024 - 22:05
Сообщение #1100


В каждом из нас живёт доля безуминки ✍
**********

Текущее настроение:

Вст. ник | Цитата

Группа: Боги
Сообщений: 107593
Регистрация: 29.06.2014
Пользователь №: 83291
Из: Петербург, души моей хирург

Награды: 223
Подарки: 1093

Имя: ШакУ
Пол: Ж


Репутация:   7138  

Прекрасный перевод и виденье!)

Желаю здоровья!!


--------------------


Ты имеешь право проживать свои чувства © Необыкновенный плейлист Зои



Мой блог на точках








https://stihi.ru/avtor/shakudancer


--------------------
Подарки: (Всего подарков: 1093 )
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra
Подарок
Подарил(а): Allegra




Go to the top of the pageGo to the end of the page
 
+Quote Post

122 страниц V  « < 108 109 110 111 112 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




> Статистика
Board Stats

Подарок форуму

10 евро

100 евро

10000 евро

1000000eur

  


Текстовая версия Сейчас: 28.06.2025 - 23:58