![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() Сообщение
#161
|
|
![]() В каждом из нас живёт доля безуминки ✍ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Боги Сообщений: 107443 Регистрация: 29.06.2014 Пользователь №: 83291 Из: Петербург, души моей хирург Награды: 222 Подарки: 1084 Имя: ШакУ Пол: Ж Репутация: ![]() ![]() ![]() |
А можно спросить, ты где-то учился эквиритмическому переводу или сам как-то?
-------------------- Ты имеешь право проживать свои чувства © Необыкновенный плейлист Зои Мой блог на точках https://stihi.ru/avtor/shakudancer -------------------- Подарки: (Всего подарков: 1084 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() Сообщение
#162
|
|
![]() Старейшина ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Творцы Сообщений: 21833 Регистрация: 10.06.2009 Пользователь №: 27814 Награды: 73 Подарки: 702 Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 702 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() Сообщение
#163
|
|
![]() Почетный ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 3089 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 27 Подарки: 157 Имя: Александр Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
А можно спросить, ты где-то учился эквиритмическому переводу или сам как-то? сам. эквиритмический перевод в песне это (на мой взгляд) единственное для чего собственно перевод нужен. для всего остального есть трансляторы. если песню нельзя спеть, зачем ее переводить? ![]() не понял, конечно, ну да ладно... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 157 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() Сообщение
#164
|
|
![]() Старейшина ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Небожители Сообщений: 35478 Регистрация: 4.03.2013 Пользователь №: 56767 Награды: 206 Подарки: 1032 Пол: Ж Репутация: ![]() ![]() ![]() |
не понял, конечно, ну да ладно... я поняла это о переводе сонетов -------------------- Подарки: (Всего подарков: 1032 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() Сообщение
#165
|
|
![]() В каждом из нас живёт доля безуминки ✍ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Боги Сообщений: 107443 Регистрация: 29.06.2014 Пользователь №: 83291 Из: Петербург, души моей хирург Награды: 222 Подарки: 1084 Имя: ШакУ Пол: Ж Репутация: ![]() ![]() ![]() |
alex алекс
А как этому обучиться? -------------------- Ты имеешь право проживать свои чувства © Необыкновенный плейлист Зои Мой блог на точках https://stihi.ru/avtor/shakudancer -------------------- Подарки: (Всего подарков: 1084 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() Сообщение
#166
|
|
![]() Почетный ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 3089 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 27 Подарки: 157 Имя: Александр Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
alex алекс А как этому обучиться? чему? если об эквиритмическом переводе песен, то мой ответ (или совет?) будет универсальным, как и в любом творческом процессе: спросить себя, а нужно ли мне это, попробовать, посмотреть, как получается. возможно спросить совета, работать над ошибками, читать, совершенствоваться. в любом деле (и творческом тоже!) соотношение талант и упорный труд где то 10к 90... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 157 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() Сообщение
#167
|
|
![]() Элитный ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 5192 Регистрация: 7.10.2018 Пользователь №: 92178 Из: Нибиру Награды: 19 Подарки: 141 Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
как я любила это стихотворение когда то в детстве.... Из вереска напиток Забыт давным-давно. Чисто ради спортивного интереса, попробовал пару куплетов от себя сделать... Из вереска напиток Забыт давным-давно. А был он слаще меда, Пьянее, чем вино. В котлах его варили И пили всей семьей Малютки-медовары В пещерах под землей. ----------------------- В веках давно утрачен, Из вереска нектар. Хмельной источник силы, Медовый божий дар. Давно его варили, Дварфы под горой. Секрет его хранили, сильней чем жизнь, порой... Хмм....малютки-медовары - сильный оборот, сразу вызывающий сочувствие у читателя. Трудно найти ему равноценную оригинальную замену... Крохи-медовары, разве что...))) -------------------- Сделан в СССР !
-------------------- Подарки: (Всего подарков: 141 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() Сообщение
#168
|
|
![]() В каждом из нас живёт доля безуминки ✍ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Боги Сообщений: 107443 Регистрация: 29.06.2014 Пользователь №: 83291 Из: Петербург, души моей хирург Награды: 222 Подарки: 1084 Имя: ШакУ Пол: Ж Репутация: ![]() ![]() ![]() |
чему? если об эквиритмическом переводе песен, то мой ответ (или совет?) будет универсальным, как и в любом творческом процессе: спросить себя, а нужно ли мне это, попробовать, посмотреть, как получается. возможно спросить совета, работать над ошибками, читать, совершенствоваться. в любом деле (и творческом тоже!) соотношение талант и упорный труд где то 10к 90... Спасибо -------------------- Ты имеешь право проживать свои чувства © Необыкновенный плейлист Зои Мой блог на точках https://stihi.ru/avtor/shakudancer -------------------- Подарки: (Всего подарков: 1084 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() Сообщение
#169
|
|
![]() Старейшина ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Творцы Сообщений: 21833 Регистрация: 10.06.2009 Пользователь №: 27814 Награды: 73 Подарки: 702 Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
не понял, конечно, ну да ладно... )) В переводе Маршака сонеты привычней. Только и всего. http://www.velchel.ru/index.php?cnt=5&sn=1&tr=13 -------------------- Подарки: (Всего подарков: 702 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() Сообщение
#170
|
|
![]() Почетный ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Текущее настроение: ![]() Вст. ник | Цитата Группа: Супер Стар Сообщений: 3089 Регистрация: 15.01.2015 Пользователь №: 84675 Награды: 27 Подарки: 157 Имя: Александр Пол: М Репутация: ![]() ![]() ![]() |
мне кажется, самое время!
предыстория стихотворения Мицкевич порывает со всеми теми, с кем был в дружбе много лет! водораздел, понимаете? Рылеев на эшафоте, Бестужев на каторге, с другой стороны те, кто поддержал угнетение Польши. Они на свободе и в почете. В том числе Александр Сергеевич... Адам Мицкевич DO PRZYJACIÓŁ MOSKALI Wy, czy mnie wspominacie! ja, ilekroć marzę O mych przyjaciół śmierciach, wygnaniach, więzieniach, I o was myślę: wasze cudzoziemskie twarze Mają obywatelstwa prawo w mych marzeniach. Gdzież wy teraz? Szlachetna szyja Rylejewa, Którąm jak bratnią ściskał carskimi wyroki Wisi do hańbiącego przywiązana drzewa; Klątwa ludom, co swoje mordują proroki. Ta ręka, którą do mnie Bestużew wyciągnął, Wieszcz i żołnierz, ta ręka od pióra i broni Oderwana, i car ją do taczki zaprzągnął; Dziś w minach ryje, skuta obok polskiej dłoni. Innych może dotknęła sroższa niebios kara; Może kto z was urzędem, orderem zhańbiony, Duszę wolną na wieki przedał w łaskę cara I dziś na progach jego wybija pokłony. Może płatnym językiem tryumf jego sławi I cieszy się ze swoich przyjaciół męczeństwa, Może w ojczyźnie mojej moją krwią się krwawi I przed carem, jak z zasług, chlubi się z przeklęstwa. Jeśli do was, z daleka, od wolnych narodów, Aż na północ zalecą te pieśni żałosne I odezwą się z góry nad krainą lodów, Niech wam zwiastują wolność, jak żurawie wiosnę. Poznacie mię po głosie; pókim był w okuciach, Pełzając milczkiem jak wąż, łudziłem despotę, Lecz wam odkryłem tajnie zamknięte w uczuciach I dla was miałem zawsze gołębia prostotę. Teraz na świat wylewam ten kielich trucizny, Żrąca jest i paląca mojej gorycz mowy, Gorycz wyssana ze krwi i z łez mej ojczyzny, Niech zrze i pali, nie was, lecz wasze okowy. Kto z was podniesie skargę, dla mnie jego skarga Będzie jak psa szczekanie, który tak się wdroży Do cierpliwie i długo noszonej obroży, Że w końcu gotów kąsać rękę, co ją targa. друзьям москалям вы помните меня, мои друзья? привиделись сквозь всполохи зарницы тех мучеников, что забыть нельзя, на виселицах страшные их лица теперь где вы, друзья, Рылеев где? прервалась жизнь достойная до срока будь проклята страна, коль там в петле как колоколом тело бьёт пророка! мне руку жал Бестужев, поэт и воин, но не писать ему уже свои стихи, закован в кандалы с поляком. Поле, Сибирь, острог, подвал и рудники но есть судьба страшнее смерти и темницы, продать свободу, выменять на ордена холопом стать царевым, с тенью слиться и совесть заглушить, не слЫшна, не видна перо продажное восславит деспота, и муки страны соседней он под игом воспоёт, пусть кровью истекает Родина моя, их руки в крови той! не отмоёт ни сотрёт!! свободы голос мой на ваш далёкий север летит над снегом гор, лесов, полей кто идеалам нашим был все годы верен, весной увидит стаю журавлей и мне ль не знать, что значит несвобода, я сам змеёй крутился, что б суметь сказать крупицу правды, честные полслова, когда другим молчать пристало сметь! да, яд в моих словах, его не скрою замешан яд на слезах наших вдов, и растопить хочу я этой болью проклятье ваших вечных кандалов!!! не все меня поймут,и многие осудят собачий лай проносится в степи, устроен мир так , что хозяева и судьи те кто нас держат сами на цепи... -------------------- Подарки: (Всего подарков: 157 ) |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 19.06.2025 - 0:20 |